Перевод "ничего нового" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ничего - перевод : ничего нового - перевод : ничего нового - перевод : ничего нового - перевод : ничего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничего нового. | Nothing new. |
Несколько дней ничего нового. | No new developments for several days. |
У меня ничего нового. | I don't have anything new. |
Там нет ничего нового. | There's nothing new here. |
Но здесь нет ничего нового. | But there is nothing new about that. |
В этом нет ничего нового. | There is nothing novel about this. |
Нет ничего нового под солнцем. | There is nothing new under the sun. |
Нет ничего нового под солнцем. | There is no new thing under the sun. |
Нет ничего нового под солнцем. | There's nothing new under the sun. |
Он не сказал ничего нового. | He didn't say anything new. |
В этом нет ничего нового. | That's nothing new. |
Я не нашёл ничего нового. | I didn't find anything new. |
Я не вижу ничего нового. | I don't see anything new. |
Мы не делаем ничего нового. | We're not doing anything new. |
Я ничего нового не узнал. | I didn't learn anything new. |
Я ничего нового не узнал. | I learned nothing new. |
В этом нет ничего нового. | There was nothing new about that. |
Люди не узнавали ничего нового. | Nothing new was learned. |
В этом нет ничего нового. | It's nothing new. |
В этом нет ничего нового. | This is nothing new. |
Так что здесь ничего нового. | So nothing, nothing new over there. |
В картографии нет ничего нового. | THERE'S NOTHlNG NEW ABOUT MAPPlNG. |
Нет ничего нового об этом... | There's nothing new about that... |
Не смог сказать ничего нового. | I had nothing new to say. |
Ты не узнал ничего нового? | Then you haven't really deen. |
В складывающихся кухнях нет ничего нового. | Foldaway kitchens are nothing new. |
В данной проблеме нет ничего нового. | Coastal erosion is nothing new in the area. |
Я ничего нового тебе не говорю. | I am not telling you anything new. |
Я ничего нового вам не говорю. | I am not telling you anything new. |
Мужской костюм ничего нового для меня. | Male costume is nothing new to me. |
Но я не покупаю ничего нового. | But I don't buy anything new. |
В этом также нет ничего нового. | This, also, is nothing new. |
Ничего принципиально нового я не привёз. | I'm not inventing anything. |
Вы не сообщили мне ничего нового. | What I can see is so dear to you |
Я говорю тебе, нет ничего нового. | I tell you, there was nothing new. |
Вы не сообщили мне ничего нового. | You're not telling me anything I don't know. |
Ты не открыл мне ничего нового. | You haven't told me a thing I don't know. |
То же самое сообщение. Ничего нового. | It's nothing new. |
Ничего нового не могла тебе сообщить. | I had no news to convey. |
Приставка бис не говорит нам ничего нового. | So you can kind of ignore the bis . That's just the convention and we've seen that multiple times. |
А ничего нового во мне не заметили? | Notice anything different about me? |
Словно люди не могут придумать ничего нового. | You can't think anymore. |
Я не могу рассказать вам ничего нового. | I can't tell you anything you don't know. |
У меня давно не было ничего нового! | It's so long since I had anything new! |
Пока ты не сказал нам ничего нового. | But so far, you haven't told us anything we don't know. |
Похожие Запросы : нет ничего нового - ничего нового о - нет ничего нового - ничего нового о - ничего нового для - из нового - открытие нового - запуск нового - запуск нового - добавление нового