Перевод "ночь чтобы помнить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь чтобы помнить - перевод : помнить - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так, чтобы помнить.
Not to remember.
Мистер Марлоу, эту ночь я буду помнить до конца своей жизни.
Mr Marlowe, this has been a night that I shall remember the rest of my life.
Хочешь, чтобы было нечего помнить?
You wish there was nothing to remember.
Ты слишком молодой, чтобы помнить девяностые.
You're too young to remember the nineties.
Мало нужно помнить, чтобы быть женой.
Few need to remember to be a wife.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
It is He who made the night and day an alternation for him who cares to reflect and be grateful.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And it is He Who created the alternation of the night and day for one who wishes to remember or intends to give thanks.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And it is He Who hath appointed the night and the day a succession, for him who desireth to consider or desireth to be grateful.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
He it is Who caused the night and the day to succeed each other so that everyone who desires may learn a lesson or become grateful.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And He it is Who hath appointed night and day in succession, for him who desireth to remember, or desireth thankfulness.
Ночь для того, чтобы спать.
Night is for sleeping.
И все это вы должны помнить, чтобы связать события.
And you have to remember all of this in context.
Тед? Ты был слишком мал, чтобы помнить свою мать.
Ted, you were too young to remember your mother.
Чтобы ты трахал меня всю ночь.
You could fuck me all night.
Это необходимо, чтобы заполнить свою ночь.
You have to in the darkness.
Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне.
So serve Me and establish Prayers to remember Me.
Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне.
So serve Me and establish worship for My remembrance.
Он работал день и ночь, чтобы разбогатеть.
He worked day and night so that he might become rich.
Я не хочу, чтобы эта ночь закончилась.
I don't want this night to end.
Я хочу, чтобы ты осталась на ночь.
I want you to stay tonight.
Вы можете помнить, а можете и не помнить.
You may remember or you may not.
Что помнить?
What the hell am I supposed to remember!? What kind of bad luck is this with this bum like chick...
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.
La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As Salat (Iqamat as Salat) for My Remembrance.
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.
There is no God but I. So serve Me, and practice the prayer for My remembrance.
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.
So serve Me and establish Prayers to remember Me.
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне.
So serve Me and establish worship for My remembrance.
Мистер Джонс считает овец каждую ночь, чтобы заснуть.
Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep.
Вы хотите, чтобы я осталась на всю ночь?
You mean you want me to stay here all night?
Я хочу, чтобы ты остался здесь на ночь.
I want you to stay here for the night.
Зачем мне помнить?
Why should I remember?
Важно помнить это.
This is important to remember.
Следует помнить, что
It should be remembered that
Ты должна помнить,
You have to remember,
Давайте помнить это.
The side opposite the 30 degree side is 1 2 of the hypotenuse.
Как не помнить?
Remember it?
Строителям придётся работать всю ночь, чтобы закончить работу вовремя.
The construction team will have to work through the night to finish the job on time.
Вы точно не хотите, чтобы я осталась на ночь?
Sure you don't want me to spend the night with you?
Но ведь это такая чудная ночь, чтобы поводить машину.
But it was such a lovely night for a drive.
Я могу сделать так, чтобы ты спала каждую ночь.
I can make you sleep... every night.
Каждую ночь после этого, я сама выпивала, чтобы уснуть.
Every night after that, I drank myself to sleep.
Но чтобы этого достичь, мы должны всегда помнить, что мы люди углеводородной эпохи.
But in order to do this, one of the things we really need to do, is we need to remember we are people of the hydrocarbon.
Поэтому в тот момент необходимо твёрдое присутствие ума, чтобы помнить о Кришне осознанно.
So at that time one's got to have the presence of mind to remember Kṛṣṇa in some profound way.

 

Похожие Запросы : бороться, чтобы помнить - моменты, чтобы помнить - один, чтобы помнить - даты, чтобы помнить - ночь ночь - лето помнить - думал помнить - Важно помнить