Перевод "бороться чтобы помнить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так, чтобы помнить. | Not to remember. |
Хочешь, чтобы было нечего помнить? | You wish there was nothing to remember. |
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой. | To fight. Fight against the walls, against myself, my door. |
Ты слишком молодой, чтобы помнить девяностые. | You're too young to remember the nineties. |
Мало нужно помнить, чтобы быть женой. | Few need to remember to be a wife. |
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. | They will struggle to feed their families. |
Я здесь не для того, чтобы бороться. | I'm not here to fight. |
Ты должен бороться, чтобы выиграть его обратно. | You've got to fight to win it back. |
Ты должен бороться, чтобы сохранить их живыми | You must fight just to keep them alive |
Там не было никаких причин, чтобы бороться. | There would be no reason to fight. |
Настало время бороться, чтобы сбылись эти обещания! | Now let us fight to fulfil that promise! |
Вы видите их бороться, чтобы работать вместе бороться, чтобы быть привязаны друг к другу, а затем до конца кино | You see them struggle to work together, struggle to be stuck with each other. And then by the end of the movie, in the climactic battle scene, you're seeing them work to everyone's strengths. |
Но я продолжаю бороться, чтобы содержать нашего ребенка. | But I continue to fight to support our child. |
Но я продолжаю бороться, чтобы содержать нашего ребенка. | If you come back to us, of course I will accept you with open arms. |
И все это вы должны помнить, чтобы связать события. | And you have to remember all of this in context. |
Тед? Ты был слишком мал, чтобы помнить свою мать. | Ted, you were too young to remember your mother. |
И мы должны бороться за неё, чтобы её заслужить. | And we must fight for it to deserve it! |
Движение пиратов идея чтобы бороться за свободный обмен файлами | The pirate movement's idea to fight for free file sharing |
Мы здесь не для того чтобы бороться или развлекаться. | That life...we are not here just to struggle, you know? Or to party, I'm not here to party |
Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне. | So serve Me and establish Prayers to remember Me. |
Поклоняйся же Мне и совершай намаз, чтобы помнить обо Мне. | So serve Me and establish worship for My remembrance. |
бороться | to fight this in Born is fascinating spent |
Люди забывают о различиях, чтобы вместе бороться со стихийными бедствиями | People put their differences aside to face natural disasters together |
Вы можете помнить, а можете и не помнить. | You may remember or you may not. |
Это удивительная группа людей, которые столько всего делают, используют свои таланты, способности, силы, деньги, чтобы сделать мир лучше, чтобы бороться, бороться с несправедливостью, решать проблемы. | This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight to fight wrongs, to solve problems. |
Что помнить? | What the hell am I supposed to remember!? What kind of bad luck is this with this bum like chick... |
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне. | La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As Salat (Iqamat as Salat) for My Remembrance. |
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне. | There is no God but I. So serve Me, and practice the prayer for My remembrance. |
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне. | So serve Me and establish Prayers to remember Me. |
Так поклоняйся же Мне и верши молитву, чтобы помнить обо Мне. | So serve Me and establish worship for My remembrance. |
Украина недавно попыталась бороться с российской армией троллей, набрав собственную команду интернет комментаторов, чтобы бороться с пропагандой фактами и доказательствами . | Ukraine has recently tried to match the Russian troll army by recruiting its own brigade of Internet commenters to fight propaganda with facts and evidence. |
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти. | Even Tony Blair is struggling to hold on. |
Но EЦБ необходимо время, чтобы установить мандат, способный бороться с инфляцией. | But the ECB needs time to establish its inflation fighting credentials. |
Продолжай бороться. | Keep fighting. |
Продолжайте бороться. | Keep fighting. |
Зачем мне помнить? | Why should I remember? |
Важно помнить это. | This is important to remember. |
Следует помнить, что | It should be remembered that |
Ты должна помнить, | You have to remember, |
Давайте помнить это. | The side opposite the 30 degree side is 1 2 of the hypotenuse. |
Как не помнить? | Remember it? |
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. | Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency. |
Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась. | That is my dream, and I will continue to fight to make it a reality. |
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию. | There are too many Iraqis ready to fight and die to oppose the American presence. |
Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией. | Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. |
Похожие Запросы : бороться, чтобы помнить - чтобы бороться - моменты, чтобы помнить - ночь чтобы помнить - один, чтобы помнить - даты, чтобы помнить - бороться, чтобы привлечь - бороться, чтобы подняться - бороться, чтобы улучшить - бороться, чтобы убедить - бороться, чтобы выжить - бороться, чтобы узнать - бороться, чтобы найти - бороться, чтобы понять, - бороться, чтобы справиться