Перевод "но помните" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

но - перевод : но помните - перевод : но - перевод : но - перевод :
ключевые слова : Still Never More Really Something Recall Remember Remember

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но вы помните?
But do you remember?
Но, помните, она очень умна!
Remember, this girl is clever.
Но помните, я вас предупредила.
But remember, I warned you.
Но помните, оно не отмывается.
But remember, it does not wash off.
Но, пожалуйста, помните круглые гласные.
But please remember, round tones.
Но вы редко об этом помните!
Yet little do you care to remember.
Но вы редко об этом помните!
Little do you remember!
Но вы редко об этом помните!
Little you recollect.
Но вы редко об этом помните!
Little are you admonished.
Но вы редко об этом помните!
Little do ye recollect!
Но помните, компьютеры еще и материальны.
But remember, the computers were also physical.
Но помните, обе части уравнения равны.
But remember, this is equal to that.
Да, но помните, что я сказала.
Just remember what I told you.
Но только помните, время на исходе.
Only remember it's getting late.
Это кажется странным, но помните числовая прямая!
Now, if this seems confusing just remember the number line!
Но помните, Греция уже в такой ситуации.
But remember, Greece is there today.
Но помните, я вам ничего не давал!
Remember, I didn't give it to you.
Но помните, что враг тоже боится нас!
But the other side's scared of us too.
Сейчас я уйду, но, пожалуйста, помните мои слова.
I'll be going now, but please remember my words.
Но помните, это очень важно, первый закон Ньютона.
This is Newton's 1st law
Вы, возможно, не помните меня, но я помню вас.
You may not remember me, but I remember you.
Возможно, Вы меня не помните, но я Вас помню.
You may not remember me, but I remember you.
Вы меня, наверное, не помните, но я вас помню.
You may not remember me, but I remember you.
Но помните, что это не единица на самом деле.
Remember, this isn't a one.
Но в октябре ещё период юго западного муссона, помните?
But in October, remember, we're still in southwest monsoon,
Помните, плазма часть крови, но это не вся кровь.
Remember plasma is a part of the blood but is not all of the blood.
У нее много всего, но помните, что большинство вегетарианское.
She's got a ton of stuff, but keep in mind, most of her stuff is only vegetarian.
Помните?
Not everyone trusts that this is the end
Помните,
Remember
Помните?
Remember that moment?
Помните?
You've seen that?
Помните
Remember
Помните!
Remember!
Помните?
Remember ?
Помните?
Remember that?
Помните?
Do you remember?
Помните?
You remember?
Помните
Remember the more you drink the more you want to.
Помните?
Remember?
Помните?
YOU REMEMBER?
Помните?
Remember?
Помните?
REMEMBER?
Помните?
Don't you remember?
Но вы, возлюбленные, помните предсказанное Апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
But you, beloved, remember the words which have been spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
Но вы, возлюбленные, помните предсказанное Апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ

 

Похожие Запросы : но, пожалуйста, помните, - помните о - помните из - пожалуйста, помните, - помните прошлое - вы помните - вы помните - Вы помните, - вы помните - помните делать - помните себя - помните наизусть - Помните дату - пожалуйста, помните