Перевод "но это зависит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это зависит от... | Well, that depends. L... |
Да, но это зависит от качества. | Yes, but it depends on the quality. |
Да но это все от него зависит. | 'Yes, but all that depends on him. |
Но это не зависит от размера зарплаты. | This depends on the rate of pay. |
Это отчасти зависит. | It kind of depends. |
И это зависит. | That depends, too. |
Это зависит от... | No, I mean deeply angry. |
Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого. | And most people get that, but they think that one is the input to the other. |
Это зависит от контекста. | That depends on the context. |
Это зависит от контекста. | It depends on the context. |
Это зависит от ситуации. | It depends on the context. |
Это зависит от Вас. | It is up to you. |
Это зависит от погоды. | It depends on the weather. |
Это зависит от тебя. | It depends on you. |
Это зависит от тебя. | That depends on you. |
Это зависит от вас. | It depends on you. |
Это зависит от вас. | That depends on you. |
Это от нас зависит. | It's up to us. |
Это зависит от Тома. | That's up to Tom. |
Это от меня зависит. | It's up to me. |
Это зависит от обстоятельств. | It depends on the circumstances. |
Это зависит от тебя. | At least for now. I'm going. |
Это зависит от вас! | It's up to you! |
Ответ безусловно, это зависит. | The answer of course is it depends. |
Это зависит от нас. | It is up to us. |
Это зависит от модели. | That depends on the model. |
Это зависит от тебя. | That's up to you, Rocky. |
Это зависит от услуги. | It depends on the favor. |
Это зависит от Господа ... | That depends on the Lord... |
Это зависит от компании. | That depends on who you're with. |
Это зависит от места. | It depends on the place. |
Это зависит от обстоятельств. | That depends. |
Это зависит от вас. | I'm depending on you, Colonel. |
Ну, это зависит от... | well, that depends. |
Ну, это зависит от награды, но давайте представим что награда равна нулю. | Well, it depends on the living reward, but let's imagine the living reward is zero. |
Но величина гарантий зависит от ситуации. | But the value of the guarantees depends on the situation. |
Но Е также зависит от B. | But it's also dependent on B. |
Ограничение распространения зависит во многом от вакцин, но вакцины это только часть ответа. | Containment depends heavily on vaccines, but vaccines are only part of the answer. |
Это просто зависит от нас. | It simply depends on us. |
Это зависит от твоего решения. | It hangs on your decision. |
Думаю, это зависит от обстоятельств. | I think it depends. |
Это зависит от размера стула. | It depends on the size of the chair. |
Это зависит от размера кресла. | It depends on the size of the chair. |
Это от тебя зависит, Том. | It's up to you, Tom. |
Иногда это зависит от везения. | Sometimes it depends on luck. |
Похожие Запросы : это зависит - это зависит - это зависит - это зависит - это зависит - это зависит - Это зависит - но это - но это, - но это - но это - но это - но это