Перевод "нужна компания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компания - перевод : компания - перевод : компания - перевод : нужна компания - перевод : нужна компания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Компания нужна? | You want some company? No, thanks. |
Тебе нужна компания? | Do you want some company? |
Вам нужна компания? | Do you want some company? |
Нужна небольшая компания? | Mind a little company? |
Мне нужна маленькая компания. | I need a little company. |
Вашему другу нужна компания. | Your boy needs company. |
Жанет нужна твоя компания. | JANET NEEDS YOUR COMPANY. |
Но, очевидно, вам не нужна была моя компания. | But you obviously didn't want my company. |
Заурядность мне не нужна. У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. | I don't want another me too product. |
У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. | You've got to be able to see where this is going. |
У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. | I don't want another me too product. |
У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. | You've got to have vision to see where this is going. |
Нам нужна революция. Нужна сейчас. | We need it. The time is now. |
Не нужна Не нужна! Т | You'll be able to get a lot in return |
признательность не нужна, благодарность не нужна, | We don't need the recognition. We don't need any gratitude. |
Нам нужна помощь. Нам нужна помощь. | We need help. We need help. |
Мне нужна карикатура, и нужна быстро. | I want a cartoon, and I want it quick. |
Вам нужна мать... Нам всем нужна. | You need a mother. |
Нужна? | You need it? |
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка) | Feed your head, feed your head, feed your head. (Music) |
Hашему городу нужна эта жалкая компания, хотя бы потому, чтобы люди могли обратиться сюда, а не ползти за подачкой к Поттеру. | This town needs this measly onehorse institution if only to have someplace where people can come without crawling to Potter. |
Мне не нужна другая девушка. Мне нужна ты. | I don't want another girlfriend. I want you. |
Нам нужна Продовольственная Безопасность , и она нужна сейчас! | How will we feed everyone? We need Food Security and we need it now! |
Нам нужна Продовольственная Безопасность , и она нужна сейчас! | We need food security and we need it now! |
Ей нужна была помощь тогда, нужна и теперь. | She needed it then and she needs it now. |
Помощь нужна? | Do you need a hand? |
Помощь нужна? | Do you need help? |
Помощь нужна? | Do you want help? |
Нужна помощь? | Help needed? |
Скорбь нужна! | But it is great to grieve. |
Конечно нужна! | Of course he does! |
Нужна история. | Tell a story. |
Не нужна. | A temporary export permit will set a time limit for the return of the goods. |
Нужна зацепка. | I need a lead. |
Подушка нужна? | CLERK How about a pillow, sister? |
Нужна помощь? | What could be more normal? Need me? |
Нужна стратегия. | Our strategy. |
Не нужна? | No? |
Работа нужна? | Wanna work? |
Нужна музыка. | We've gotta have music. |
Пушка нужна? | Suppose you want your heater back. |
Нужна помощь? | Do you need any help? |
Нужна комната? | You'll be wanting a room tonight. |
Нужна помощь? | Need any help? Who are you? |
Нужна повязка? | You want a blindfold? |
Похожие Запросы : Нужна ли - нужна цитата - нужна информация - нужна операция - нужна помощь - нужна информация - нужна помощь - нужна цитата - нужна информация - нужна виза - нужна работа - нужна работа - нужна помощь