Перевод "нужно обязательно осмотреть достопримечательности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осмотреть - перевод : обязательно - перевод : нужно - перевод : обязательно - перевод : осмотреть - перевод : нужно - перевод : нужно обязательно осмотреть достопримечательности - перевод : обязательно - перевод : достопримечательности - перевод : обязательно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужно осмотреть все проходы. | Some of you men search the other passages. |
Нам нужно осмотреть много мест. | We have a lot of ground to cover. |
Думаю, ее нужно осмотреть механику. | Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it. |
Мне нужно осмотреть рану , сказал врач. | I need to inspect the wound, said the doctor. |
Пребывание в Бескидах можно прекрасно дополнить экскурсией в город Острава и осмотреть здешние уникальные технические достопримечательности. | Time in the Beskids can be combined with an excursion to Ostrava to view the city s unique industrial heritage. |
Сколько времени нужно ветеринару, чтобы осмотреть лошадь? | How long does it take for a veterinarian to examine a horse? |
Думаю, нужно осмотреть все, прежде чем пропускать поезд. | I think we better have a look around before that train comes across. |
Обязательно нужно поговорить. | I absolutely must! |
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы. | Mr Hung, we need to inspect the area for this school. |
Обязательно нужно, сегодня холодно. | You ought to have an extra sheet and a coverlet. It gets cold at night. |
Мне обязательно нужно это сделать. | I definitely need to do that. |
Эту ситуацию обязательно нужно менять. | And this is really what has to be changed. |
Достопримечательности Виноград | Points of interest in Vinohrady |
Ваша честь, я думаю вам нужно съездить туда и осмотреть место самостоятельно . | I said, Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself. |
Я видел достопримечательности. | I seen the sights. |
Всё осмотреть! | Search everything. |
Когда обязательно нужно было иметь девять детей. | When you were forced to get 9 kids? |
Тебе обязательно нужно было их всех перецеловать? | Did you have to kiss them all? |
Мама, мне обязательно нужно с вами поговорить! | I must talk to you just once more. |
Тебе обязательно нужно так на меня смотреть? | Do you have to keep staring at me that way? |
Бангалор богат на достопримечательности. | Bangalore Through The Centuries. |
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности? | They'll go sightseeing tomorrow? |
Ву Цзин такой клёвый, вам обязательно нужно посмотреть. | Wu Jing is so cool and you must watch it. |
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена. | You should read the new book Mark Twain's writing now. |
Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать. | Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against. |
Теперь пойдите осмотреть | Now go explore |
Позвольте вас осмотреть. | Let me see what we have here. |
Собираешься осмотреть ее? | You gonna examine it? |
Хотите осмотреть церковь? | Would you like to see the church? |
Здесь есть какие нибудь достопримечательности? | Are there any landmarks? |
Тут есть какие нибудь достопримечательности? | Are there any landmarks? |
Мы посетили исторические достопримечательности страны. | We visited the historic sites of the country. |
В парке находятся две достопримечательности. | Within the parks there are two worthwhile attractions. |
А тут есть какието достопримечательности? | Are there any noted places here? |
Тому обязательно нужно, чтобы последнее слово было за ним. | Tom always needs to have the last word. |
нужно обязательно, речь и о том, чтобы создать общую | нужно обязательно, речь и о том, чтобы создать общую |
Но это место, куда обязательно нужно приходить в рубашке. | It's the sort of place where you have to wear a shirt. |
Его должен осмотреть врач . | He needs proper medical attention. |
Я должен Вас осмотреть. | I have to examine you. |
Хочешь осмотреть свою комнату? | Do you want to see your room? |
Можно мне осмотреть дом? | May I look the house over? |
Его должен осмотреть врач . | He needs proper medical attention. |
Я пришел осмотреть ее. | I went in to see her. |
Я должен осмотреть его. | Shut up. I'II have a look. |
Хотите осмотреть мои бока? | Do you want to look at my side? |
Похожие Запросы : осмотреть достопримечательности - обязательно нужно - обязательно нужно - нам обязательно нужно - нужно обязательно иметь для - Достопримечательности - достопримечательности - Достопримечательности - осмотреть товар - осмотреть помещения - осмотреть интерьер