Перевод "нужно обязательно осмотреть достопримечательности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осмотреть - перевод : обязательно - перевод : нужно - перевод : обязательно - перевод : осмотреть - перевод : нужно - перевод : нужно обязательно осмотреть достопримечательности - перевод : обязательно - перевод : достопримечательности - перевод : обязательно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нужно осмотреть все проходы.
Some of you men search the other passages.
Нам нужно осмотреть много мест.
We have a lot of ground to cover.
Думаю, ее нужно осмотреть механику.
Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it.
Мне нужно осмотреть рану , сказал врач.
I need to inspect the wound, said the doctor.
Пребывание в Бескидах можно прекрасно дополнить экскурсией в город Острава и осмотреть здешние уникальные технические достопримечательности.
Time in the Beskids can be combined with an excursion to Ostrava to view the city s unique industrial heritage.
Сколько времени нужно ветеринару, чтобы осмотреть лошадь?
How long does it take for a veterinarian to examine a horse?
Думаю, нужно осмотреть все, прежде чем пропускать поезд.
I think we better have a look around before that train comes across.
Обязательно нужно поговорить.
I absolutely must!
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы.
Mr Hung, we need to inspect the area for this school.
Обязательно нужно, сегодня холодно.
You ought to have an extra sheet and a coverlet. It gets cold at night.
Мне обязательно нужно это сделать.
I definitely need to do that.
Эту ситуацию обязательно нужно менять.
And this is really what has to be changed.
Достопримечательности Виноград
Points of interest in Vinohrady
Ваша честь, я думаю вам нужно съездить туда и осмотреть место самостоятельно .
I said, Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself.
Я видел достопримечательности.
I seen the sights.
Всё осмотреть!
Search everything.
Когда обязательно нужно было иметь девять детей.
When you were forced to get 9 kids?
Тебе обязательно нужно было их всех перецеловать?
Did you have to kiss them all?
Мама, мне обязательно нужно с вами поговорить!
I must talk to you just once more.
Тебе обязательно нужно так на меня смотреть?
Do you have to keep staring at me that way?
Бангалор богат на достопримечательности.
Bangalore Through The Centuries.
Пойдёте завтра осматривать достопримечательности?
They'll go sightseeing tomorrow?
Ву Цзин такой клёвый, вам обязательно нужно посмотреть.
Wu Jing is so cool and you must watch it.
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена.
You should read the new book Mark Twain's writing now.
Не нужно. Меня не обязательно терпеть или прощать.
Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against.
Теперь пойдите осмотреть
Now go explore
Позвольте вас осмотреть.
Let me see what we have here.
Собираешься осмотреть ее?
You gonna examine it?
Хотите осмотреть церковь?
Would you like to see the church?
Здесь есть какие нибудь достопримечательности?
Are there any landmarks?
Тут есть какие нибудь достопримечательности?
Are there any landmarks?
Мы посетили исторические достопримечательности страны.
We visited the historic sites of the country.
В парке находятся две достопримечательности.
Within the parks there are two worthwhile attractions.
А тут есть какието достопримечательности?
Are there any noted places here?
Тому обязательно нужно, чтобы последнее слово было за ним.
Tom always needs to have the last word.
нужно обязательно, речь и о том, чтобы создать общую
нужно обязательно, речь и о том, чтобы создать общую
Но это место, куда обязательно нужно приходить в рубашке.
It's the sort of place where you have to wear a shirt.
Его должен осмотреть врач .
He needs proper medical attention.
Я должен Вас осмотреть.
I have to examine you.
Хочешь осмотреть свою комнату?
Do you want to see your room?
Можно мне осмотреть дом?
May I look the house over?
Его должен осмотреть врач .
He needs proper medical attention.
Я пришел осмотреть ее.
I went in to see her.
Я должен осмотреть его.
Shut up. I'II have a look.
Хотите осмотреть мои бока?
Do you want to look at my side?

 

Похожие Запросы : осмотреть достопримечательности - обязательно нужно - обязательно нужно - нам обязательно нужно - нужно обязательно иметь для - Достопримечательности - достопримечательности - Достопримечательности - осмотреть товар - осмотреть помещения - осмотреть интерьер