Перевод "нырнул" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нырнул - перевод : нырнул - перевод :
ключевые слова : Dove Dived Dive Ducked Diving

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он нырнул.
He dived.
Он нырнул.
He dove.
Он нырнул.
He's sounded.
Я нырнул в реку.
I dived into the river.
Я нырнул в реку.
I dove into the river.
Том нырнул в бассейн.
Tom dove into the pool.
Том нырнул в переулок.
Tom ducked into the alley.
Том нырнул в воду.
Tom plunged into the water.
Том нырнул в бассейн.
Tom dove into the swimming pool.
Я нырнул в воду.
I dove into the water.
Том нырнул под лёд.
Tom dove under the ice.
Том нырнул в холодную воду.
Tom dove into the cold water.
Ох, вода такая хорошая! Я вправду нырнул!
I've taken a beautiful bath
Билл нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка.
Bill dove into the river to save the drowning child.
Я досчитал до трёх и нырнул в воду.
I counted to three and then plunged into the water.
Он нырнул в переулок, полиция его не нашла.
No, he ducked down a side street, the police went the wrong way.
и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки.
So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles.
Том нырнул в воду и поплыл так быстро, как только мог.
Tom dove into the water and swam as fast as he could.
Впервые нырнул с аквалангом в 1945 году, в возрасте 8 лет.
Cousteau first dived with an aqua lung in 1945 when he was 7 years old.
Он склонился над моими бумагами, и кончик его галстука нырнул в чашку с кофе.
He looked at some of my working papers, and dipped his tie into my cup of coffee.
Я преследовал с веслом, и он нырнул, но , когда он пришел, я был ближе, чем раньше.
I pursued with a paddle and he dived, but when he came up I was nearer than before.
Другие нырнул в дыру, и я услышал звук раздирающие тканью, так как Джонс схватился за юбки.
The other dived down the hole, and I heard the sound of rending cloth as Jones clutched at his skirts.
Я просто нырнул и сфотографировал это, а с разрешения рыбака, освободил черепаху, чтоб она могла уплыть.
I actually jumped in and photographed this, and with the fisherman's permission, I cut the turtle out, and it was able to swim free.
И я подумал, что будет очень забавно, и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки.
So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles.
Он взмыл параллельно земле, нырнул как Супермен, и в этот момент раздался финальный свисток судьи. Мы выиграли.
He was parallel to the ground, he did a superman dive, and the ref blew the whistle, and we won the game.
И этот другой человек бросил стул в оконное стекло... нырнул прямо за ним, и побежал, прямо как акробат.
And this other customer throws a chair through a plate glass window... dives right after it and comes up on his feet like an acrobat.
Я нырнул туда, взял его в руки и сразу пришёл в восторг и удивился его быстроте, силе и ловкости.
And I reached down and picked him up, and immediately became fascinated and impressed by its speed and its strength and agility.
Но одним утром я нырнул в воду и увидел эту лисью акулу, которая только недавно погибла в рыболовной сети.
But this one morning I jumped in and found this thresher that had just recently died in the gill net.
Раз или два я увидел рябь, где он приблизился к поверхности, просто положить голову из на разведку, и мгновенно нырнул снова.
Once or twice I saw a ripple where he approached the surface, just put his head out to reconnoitre, and instantly dived again.
Но через час он, казалось, как свежие, как и прежде, нырнул, как охотно, и поплыл еще дальше, чем на первый взгляд.
But after an hour he seemed as fresh as ever, dived as willingly, and swam yet farther than at first.
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны. У меня закружилась голова.
I dropped down in this ice hole, just through that hole that you just saw, and I looked up under the underside of the ice, and I was dizzy I thought I had vertigo.
Это было как натолкнуться на колонну движущихся автобусов для капитана Тома Митчелла и компании, и чемпионы Мировой серии пошли вверх 5 0, когда Осеа Колинисау нырнул в угол.
It was like running into a series of moving buses for captain Tom Mitchell and co and the World Series champions went 5 0 up when Osea Kolinisau dived over in the corner.
И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown.
И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16 этажного здания. Но пока я всплывал, я потерял сознание под водой, а это очень опасно именно так человек тонет.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous that's how you drown.
Он нырнул снова, но я просчитался направлении он возьмет, и мы были пятьдесят стержней обособленно, когда он пришел к поверхности на этот раз, потому что я помог расширить интервала, и опять он смеялся долго и громко, и с большим основанием, чем прежде.
He dived again, but I miscalculated the direction he would take, and we were fifty rods apart when he came to the surface this time, for I had helped to widen the interval and again he laughed long and loud, and with more reason than before.

 

Похожие Запросы : нырнул по - нырнул под - я нырнул в