Перевод "обвинение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обвинение - перевод : обвинение - перевод : обвинение - перевод : обвинение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обвинение? | Papers? |
Обвинение? | What's the charge? |
Обвинение? | Charge? |
Обвинение ФРС | Blaming the Fed |
Обвинение жертвы | Victim Blaming |
Каково обвинение? | What's the alleged charge? |
Атеизм это обвинение? | Is atheism a charge? |
Он отверг обвинение. | He denied the accusation. |
Том отверг обвинение. | Tom has denied the allegation. |
Это абсурдное обвинение. | It's an absurd allegation. |
Это серьёзное обвинение. | This is a serious accusation. |
Это серьёзное обвинение. | That's a serious accusation. |
Это беспочвенное обвинение. | This is a baseless accusation. |
Тренхолму предъявлено обвинение! | Trenholm indicted! |
Он предъявил обвинение? | Did he get that indictment? |
Это ужасное обвинение. | A horrible accusation. |
ƒа, любое обвинение. | Yeah, any charge. |
Хотите предъявить обвинение? | Do you want to report him? |
Глашатай, читай обвинение! | Couldn't we hear one or two? |
Насколько оправдано это обвинение? | How justified is this charge? |
Билл Клинтон отверг обвинение. | Bill Clinton denied the accusation. |
Это очень серьёзное обвинение. | That's a very serious accusation. |
Штат выдвигает серьёзное обвинение . | State builds strong case. |
Это серьёзное обвинение, Бельмонт. | It's a serious charge, Belmonte. |
Однако лучше выдвинуть обвинение. | OK, but it's better then to file an official report. |
А теперь послушаем обвинение! | And now let's hear the accusation! |
Браконье, вы слышали обвинение? | Braconnier, have you understood the charge? |
Обвинение тоже искало мотив. | You said it provided a motive. So did the prosecution. |
Обвинение против экстренной продовольственной помощи | The Case Against Emergency Food Aid |
Обвинение жертвы причины и последствия | Blaming of the victim Causes and effects |
ОБВИНЕНИЕ НА ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ 145 . | REPORT FREE ON LINE 145. |
Никому не предъявлено официальное обвинение. | Nobody has been formally charged. |
Позднее суд снял это обвинение. | The Court later canceled this indictment. |
Имя и фамилия обвиняемого Обвинение | Name of defendant Charges |
Италия же отвергла это обвинение. | Subsequently, Italy denied this allegation. |
Они могут предъявить чёртово обвинение. | They can indict your ass. |
'Вестник, читать обвинение! Сказал Кинг. | 'Herald, read the accusation!' said the |
Это было очень опасное обвинение. | This was a very dangerous accusation. |
Экстра выпуск Тренхолму предъявлено обвинение! | Hi, special extra here! |
Готовится другое обвинение, придется повоевать. | Why, they're preparing another indictment. I've got to fight it. |
Марлоу, мы предъявляем тебе обвинение. | Look, Marlowe, we're arraigning you. |
Вам надо прийти предъявить обвинение. | You better show up to prefer charges. |
я бы выдвинул обвинение, енри. | I'd push the indictment, Henry. |
Джордж, это очень серьезное обвинение. | Uh, George, this is a very serious charge. |
Заседание начинается. Каково обвинение, шериф? | What's the charge, Sheriff? |
Похожие Запросы : ложное обвинение - отложенное обвинение - прямое обвинение - встречное обвинение - невысказанное обвинение - завуалированное обвинение - предъявлять обвинение - снял обвинение - обвинение соглашение - отвергает обвинение - коронка обвинение