Перевод "обвиняемая сторона" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сторона - перевод : обвиняемая сторона - перевод :
ключевые слова : Defendant Prisoner When Sentenced Forte Bright Suit Third Dark

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А что скажет обвиняемая?
What says the accused?
Обвиняемая сторона пояснила, что под словом tibla она в первую очередь подразумевает поселенцев и тех, кто занимался депортациями.
by the use of the word tibla they primarily meant colonists and persons who had carried out deportations.
Если только обвиняемая не отвергнет этого предложения.
An appeal to God's judgment cannot be denied by common or canon law. Unless the accused rejects the offer of championship.
Теперь по закону обвиняемая ...может говорить в свою защиту.
Justice of this court allows the prisoner to speak in her own defense.
Чтобы дело продвигалось успешно, вопросы должны решаться один за другим, причем Соединенные Штаты, являющиеся выдвигающей обвинения стороной, должны делать первый шаг, а мы, сторона обвиняемая, ответный.
If the thing is to go well, the questions should be settled one by one with the United States, the assailant, moving first, and us, the sufferer, responding.
Это означает, что сторона, сторона, сторона.
That means side, side, side.
Но сторона, сторона, сторона логично использовать для совпадающих треугольников.
By the side, side, side reasoning, these are both congruent triangles.
Темная сторона и сторона триумфа.
The dark side and the triumphant side.
Вот боковая сторона и тыльная сторона.
The side view and the back view.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
On one side financial, on the other side social.
В третьем случае обвиняемая сказала одной служащей Собери всех мартышек, которые с тобой работают .
The accused person was an Operations Manager for a tourist resort in Kasane (Chobe Safari Lodge).
Обвиняемая осознает свою вину, если представит на минуту, что Герда Батхер была её дочерью.
The defendant will come to understand her guilt if she supposes for a moment that Gerda Böttcher was her daughter.
Сторона
Side
Эта сторона и эта сторона, они равны.
And I think you might be experiencing an ah hah moment that right now.
У Тома есть хорошая сторона и плохая сторона.
Tom has a good side and an evil side.
Длинная сторона
Maximum dimension
Лицевая сторона
Font
Лицевая сторона
Front
Сторона пальца.
Side Of The Thumb.
Сторона пальца!
Side Of The Thumb....!
Правая сторона.
liabilities on the right hand side.
И помните, лицевая сторона и тыльная сторона выглядят одинаково.
And remember, the front side and the back side look exactly the same.
Ты для меня обратная сторона мира обратная сторона мира
You're the other side of the world Oh, the other side of the world
Хорошо, так что эта сторона больше, чем та сторона.
OK, so this side is greater than that side.
И таким образом, мы можем сказать сторона, сторона, сторона логично, У меня не очень хорошо с терминологией.
And then so, we could say by the side, side, side reasoning, I'm not that good with terminology.
Обвиняемая не пожелала иметь с ними дело и вместо этого обозвала их каффирами, работающими на каффирское правительство .
In the case of State v. Vivienne Jane Munnik, two Government statisticians with their driver went to the accused person's house during the population census to collect data.
Сторона, повёрнутая к солнцу теплее, сторона, повёрнутая от него холоднее.
So the side facing the sun is warmer the side away, cooler.
Лицевая сторона выглядит точно так же как и задняя сторона.
The front side looks exactly the same as the back side.
Темная Сторона Физики
The Dark Side of Physics
Про палестинская сторона.
The pro Palestinian side.
Чья сторона выигрывает?
Which side is winning?
Затрагиваемая Сторона Туркменистан
Party concerned Turkmenistan
Сторона обтекания текстом
Run Around Side
Напечатанная сторона вверх
FaceUp
Напечатанная сторона вниз
FaceDown
Каждая Сторона обязуется
Each Party undertakes
Вот лицевая сторона.
That is the front side.
Эта сторона лучше.
That side is better.
Эта сторона равна ½.
The square root of 3 over 2. This side is 1 2.
Вся верхняя сторона.
The whole top part.
Вот тыльная сторона.
Here is the back side.
Эта сторона 3.
First, let's identify our hypotenuse.
Если эта сторона h, тогда и эта сторона будет h. Так?
Right?
И вот размеры его северная сторона четыре тысячи пятьсот и южная сторона четыре тысячи пятьсот, восточная сторона четыре тысячи пятьсот и западная сторона четыре тысячи пятьсот тростей .
These shall be its measures the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
И вот размеры его северная сторона четыре тысячи пятьсот и южная сторона четыре тысячи пятьсот, восточная сторона четыре тысячи пятьсот и западная сторона четыре тысячи пятьсот тростей .
And these shall be the measures thereof the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.

 

Похожие Запросы : сторона, - противоположная сторона - сторона продаж - входная сторона - сторона стоимость - человеческая сторона - другая сторона - принимающая сторона - Восточная сторона - сторона поршня - кредитовая сторона - сторона история - короткая сторона