Перевод "обеспечивать техническое руководство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
руководство - перевод : обеспечивать - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : обеспечивать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу | Provide proactive leadership and reaffirm commitment |
Секретариат будет продолжать обеспечивать необходимое техническое обслуживание Коллегии и Комитета. | The secretariat will continue to provide the necessary technical services to the Board and the Committee. |
В. Техническое руководство по мониторингу и оценке трансграничных вод | Technical guidance for monitoring and assessment of transboundary waters |
Дальнейшее руководство процессом должны были обеспечивать муниципальные органы власти. | Municipalities authorities are to provide more direction. |
а) создание институционального механизма, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД | (a) Establishment of an institutional facility responsible for piloting SRAP preparation |
учитывая также обязательства Российской Федерации обеспечивать техническое обслуживание и безопасную эксплуатацию ядерных боезарядов | Bearing in mind also the obligations of the Russian Federation to ensure the technical servicing and safety of the nuclear warheads, |
Для достижения этой цели Совет Университета должен обеспечивать четкое директивное руководство. | To achieve that goal, clear policy guidance was needed from the Council of the University. |
Это дало Комитету возможность рассматривать различные планируемые программы и обеспечивать необходимое руководство. | So the Committee has had the opportunity to consider the various programmes which are now being planned and to provide the necessary guidance. |
Однако руководящим органам различных учреждений также необходимо обеспечивать руководство в целях поддержки этого процесса. | But the governing boards of different agencies also need to provide guidance to support this process. |
К другим функциям Отдела относятся бюджет и счета руководство здравпунктом Организации Объединенных Наций и техническое сотрудничество. | Other activities of the Division include budget and accounts administration of the United Nations Health Care Centre and technical cooperation. |
Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора управляющие или директора. | Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. |
Комитет, в том числе через свой ИДКТК, продолжает обеспечивать общее руководство в области осуществления резолюции. | The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. |
Генеральная Ассамблея должна выступать в роли лидера и обеспечивать политическое руководство для Организации в целом. | The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole. |
необходимое техническое обслуживание предупредительное техническое обслуживание. | corrective maintenance preventive maintenance. |
четко разработанная политика, включающая показатели доступа, позволяющие поощрять и обеспечивать руководство работой правительства по вопросам образования девочек | A clearly defined policy, with access indicators capable of promoting and guiding Government action in respect to the education of girls. |
Во Всемирном банке имеется международный секретариат, которому поручено осуществлять повседневное руководство Глобальной программой и обеспечивать ее координацию. | The Board is responsible for the successful implementation of the programme. An international secretariat is located in the World Bank and is charged with the day to day management and coordination of the global programme. |
Более того, определены институциональный механизм, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД, и схема его приведения в действие. | Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation. |
Генеральный секретарь понимал, что главы новых отделений изначально должны располагать средствами, позволяющими обеспечивать необходимое руководство на местах. | The Secretary General felt that from the outset the heads of the new offices should have the means to exercise the desired leadership in the field. |
Техническое сотрудничество. | Technical cooperation. |
Техническое образование | Technological education |
Техническое содействие | Technical assistance |
техническое описание | technical reference |
Техническое описание | Technical References |
Техническое сотрудничество | Technical cooperation |
техническое обслуживание | and maintenance 2 937.6 2 937.6 5 875.2 |
техническое обслуживание | maintenance 18 810.0 17 515.1 6 819.9 |
техническое обслуживание | maintenance 12.8 13.1 (0.3) |
Техническое обслуживание | The rules of the market provide a framework, based on common sense, for those who operate in the market. |
Секретариат будет получать директивные указания от Комитета по населенным пунктам и его вспомогательных органов и обеспечивать их основное и техническое обслуживание. | The secretariat will receive guidance from and provide substantive and technical service to the Committee on Human Settlements and its subsidiary bodies. |
Франция и Германия, действуя совместно, в течение многих лет могли обеспечивать такое руководство, и об этом нужно вспомнить. | France and Germany, acting together, were able for many years to provide this sort of leadership, and this should be recalled. |
ТС техническое сотрудничество | CONTENTS (continued) |
Профессионально техническое обучение | Vocational and Technical Education |
профессионально техническое обучение | Technical and Vocational Education |
Материально техническое обеспечение | DPKO should examine availability and incrementally adopt such advanced technology tools for UNMOs as appropriate (para. |
d) техническое сотрудничество | (d) Technical cooperation |
Техническое сотрудничество МАГАТЭ | IAEA Technical cooperation |
Материально техническое обеспечение | Procurement |
Техническое приложение A | Technical Annex A |
Техническое приложение B | Technical Annex B |
Материально техническое снабжение | At end of February 2005, 7 cases had been referred to the Administrative Law Unit and at least 30 additional cases were expected in the following weeks. |
Техническое сотрудничество (проекты) | Technical cooperation (projects) |
29. Техническое переоснащение | 29. Technological innovations 18 160.7 935.4 19 096.1 |
а) Техническое сотрудничество | (a) Technical cooperation |
В. Техническое осуществление | B. Technical compliance |
2.1 Техническое оснащение | 2.1 PROCUREMENT . |
Похожие Запросы : техническое руководство - Техническое руководство - техническое руководство - техническое руководство - техническое руководство - техническое руководство - техническое руководство - обеспечивать стратегическое руководство - Техническое справочное руководство - техническое - обеспечивать безопасность - обеспечивать соблюдение