Перевод "обеспечивать стратегическое руководство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
руководство - перевод : обеспечивать - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : руководство - перевод : стратегическое - перевод : руководство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечивать стратегическое руководство полевыми миссиями, но не давать при этом указаний оперативного уровня. | The Department of Peacekeeping Operations is meant to provide strategic guidance to field missions, but not to give operational level directives. |
В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации. | Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme |
В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации. | The Programme ensures the maintenance of the Organization's integrity through development and implementation of proactive control mechanisms in various areas of the Organization, such as administrative, financial, programmatic and management areas. |
а) стратегическое руководство деятельностью специальных представителей и командующих силами | (a) Strategic direction to special representatives and force commanders |
Управление университетом включает в себя стратегическое управление и руководство повседневной деятельностью. | University management comprises strategic management and day to day administration. |
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу | Provide proactive leadership and reaffirm commitment |
Более целеустремленный Экономический и Социальный Совет должен обеспечивать стратегическое руководство, содействовать слаженности и координации и оценивать работу без вмешательства в деятельность других финансовых и торговых организаций. | A more focused Economic and Social Council should provide strategic guidance, promote coherence and coordination and evaluate performance without interfering in the work of other financial and trade organizations. |
Эта группа обеспечила стратегическое руководство и координацию ключевых элементов переходной программы Миссии. | That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. |
Дальнейшее руководство процессом должны были обеспечивать муниципальные органы власти. | Municipalities authorities are to provide more direction. |
а) создание институционального механизма, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД | (a) Establishment of an institutional facility responsible for piloting SRAP preparation |
Палестинское руководство должно принять стратегическое решение бороться с терроризмом в соответствии с положениями дорожной карты . | The Palestinian leadership must make a strategic decision to fight terrorism, in accordance with the road map. |
Для достижения этой цели Совет Университета должен обеспечивать четкое директивное руководство. | To achieve that goal, clear policy guidance was needed from the Council of the University. |
a) эффективное стратегическое руководство Организацией и контроль над ней, а также эффективное оперативное и финансовое управление. | The Member States are the main constituency of the Major Programme, and developing countries and countries with economies in transition are the target groups. |
a) эффективное стратегическое руководство Организацией и контроль над ней, а также эффективное оперативное и финансовое управление. | (c) Provides a full range of support services to the Vienna Chapter of G 77 and China |
Стратегическое планирование | Strategic planning |
Стратегическое мышление. | Strategic. |
Стратегическое и | Strategic and business development |
Стратегическое развитие | Strategic development |
Это дало Комитету возможность рассматривать различные планируемые программы и обеспечивать необходимое руководство. | So the Committee has had the opportunity to consider the various programmes which are now being planned and to provide the necessary guidance. |
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за общее, стратегическое, политическое и военное руководство миссиями на местах. | United Nations Headquarters should bear the responsibility of providing strategic political and military direction to missions in the field. |
Однако руководящим органам различных учреждений также необходимо обеспечивать руководство в целях поддержки этого процесса. | But the governing boards of different agencies also need to provide guidance to support this process. |
По Уставу ООН, ответственность за стратегическое руководство любыми вооруженными силами, предоставленными в распоряжение Совета Безопасности, несет Военно штабной комитет (ВШК). | Under the Charter of the United Nations, the Military Staff Committee is responsible for the strategic direction of any armed forces placed at the disposal of the Security Council. |
А. Стратегическое согласование ИТ | IT Strategic Alignment |
Стратегическое и коммерческое развитие | Strategic and business development |
Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора управляющие или директора. | Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. |
Комитет, в том числе через свой ИДКТК, продолжает обеспечивать общее руководство в области осуществления резолюции. | The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. |
Генеральная Ассамблея должна выступать в роли лидера и обеспечивать политическое руководство для Организации в целом. | The General Assembly must provide leadership and political guidance to the Organization as a whole. |
Помимо большей согласованности действий и более эффективного управления секторами это позволит обеспечить и столь необходимое стратегическое руководство работой Управления в целом | In addition to improving the synergy and management of the branches, it would strengthen the effort to provide critical strategic direction to the work of the Office as a whole |
b) конференционное обслуживание, административное руководство и надзор (регулярный бюджет) организация заседаний и последующая деятельность по их итогам стратегическое планирование и инициативы. | (b) Conference services, administration and oversight (regular budget) organization of and follow up on meetings strategic planning and initiatives. |
Подпрограмма 1 Стратегическое коммуникационное обслуживание | Subprogramme 1 Strategic communication services |
a) Стратегическое партнерство с ФГОС | (a) Strategic partnership with GEF |
В.3. В соответствии с уставными целями ЮНИДО и решениями директивных органов ЮНИДО программа обеспечивает общее стратегическое и тактическое руководство деятельностью ЮНИДО. | The Programme serves the policy making bodies of the Organization. As provided for in Chapter II of the Constitution, these policy making bodies comprise |
четко разработанная политика, включающая показатели доступа, позволяющие поощрять и обеспечивать руководство работой правительства по вопросам образования девочек | A clearly defined policy, with access indicators capable of promoting and guiding Government action in respect to the education of girls. |
Во Всемирном банке имеется международный секретариат, которому поручено осуществлять повседневное руководство Глобальной программой и обеспечивать ее координацию. | The Board is responsible for the successful implementation of the programme. An international secretariat is located in the World Bank and is charged with the day to day management and coordination of the global programme. |
Более того, определены институциональный механизм, который будет обеспечивать руководство подготовкой СРПД, и схема его приведения в действие. | Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation. |
Генеральный секретарь понимал, что главы новых отделений изначально должны располагать средствами, позволяющими обеспечивать необходимое руководство на местах. | The Secretary General felt that from the outset the heads of the new offices should have the means to exercise the desired leadership in the field. |
Один из выступающих заявил от имени одной из региональных групп, что стратегическое руководство деятельностью в постконфликтный период имеет основополагающее значение для процесса восстановления. | A speaker, on behalf of a regional group, said that strategic management of the post conflict period was fundamental to recovery. |
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. | Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement. |
Самоидентификация может определять стратегическое поведение страны. | A country s struggle for identity can shape its strategic behavior. |
В. Отсутствует стратегическое распределение внебюджетных средств | B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated |
Почему? Они сказали это стратегическое решение. | You ignoble, lowly, honorless bastard. |
Франция и Германия, действуя совместно, в течение многих лет могли обеспечивать такое руководство, и об этом нужно вспомнить. | France and Germany, acting together, were able for many years to provide this sort of leadership, and this should be recalled. |
Комитет должен обеспечивать общее политическое руководство совместными усилиями и взять на себя ответственность за подготовку совместного заявления после выборов. | The Committee should provide overall political leadership for the common efforts and assume responsibility for the joint statement after the elections. |
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким. | Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow. |
Стратегическое будущее Британии зависит от этого выбора. | Britain s strategic future rests on this choice. |
Похожие Запросы : стратегическое руководство - стратегическое руководство - стратегическое руководство - обеспечивать техническое руководство - обеспечивать - обеспечивать безопасность - обеспечивать соблюдение - обеспечивать безопасность - обеспечивать товары - обеспечивать соблюдение - эффективно обеспечивать - обеспечивать информацию