Перевод "обеспечивают хорошую производительность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

производительность - перевод : производительность - перевод : обеспечивают хорошую производительность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти препараты обеспечивают очень хорошую защиту от мучнистой росы.
These chemicals have all given very good control of powdery mildew.
Хотя вакцины обеспечивают хорошую защиту от многих вирусов, каждая вакцина действует лишь на определённый вирус.
While they are a good defense against many viruses, each vaccine is highly specific to the threat.
производительность
performance
Производительность
Show Sidebar
Производительность
Performance
Выпивка превращает хорошую компанию в очень хорошую.
That liquor's been keeping the right company all right.
производительность системы
system performance
Совокупная производительность
Capital to labour ratio Multifactor productivity
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель серии E специально для Tercel, пытаясь совместить хорошую производительность, экономию топлива и низкий уровень выбросов выхлопных газов.
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions.
Защита осуществляется с использованием синтетических пиретроидов, таких как Амбуш или Децис, которые обеспечивают очень хорошую защиту, если применяют ся на ранней стадии поражения.
Control is by using a synthetic pyrethroid, such as Ambush or Decis, which gives very good control when sprayed at an early stage of infestation.
Хорошую историю.
A lovely story.
А вот производительность.
And here's productivity.
Производительность электромобилей улучшилась.
The performance of electric cars has improved.
Это увеличит производительность.
This will improve the performance.
Это улучшит производительность.
This will improve the performance.
Тест на производительность
Performance Test
Так, вот производительность.
I got productivity.
Производительность (единиц год)
Production rate (units year)
Найди хорошую работу.
Find a good job.
Дай мне хорошую.
Give me a good one.
Дайте мне хорошую.
Give me a good one.
Разрешите хорошую папиросочку?
May I ask a good cigarette?
Произнесёт хорошую речь.
Give a nice speech.
Хорошую. Да ну?
Yeah?
Хорошую бы бутылку!
Have Strickmann send a bottle of wine. And I want a good one!
Хорошую и горячую.
Good and hot.
По мнению Комиссии, полезность этих данных определяется тем, что они обеспечивают хорошую основу для проведения сопоставлений при проведении анализа в будущем и определения тенденций.
The Commission felt that what was useful about the data was that they provided a good baseline against which future analyses could be compared and trends established.
Они обеспечивают доступ к дешёвым кредитным ресурсам, позволяют фермерам увеличить производительность, чтобы со временем для приобретения страховки им уже не нужна была помощь со стороны.
It's giving them access to affordable credit. It's allowing them to become more productive so that they can afford their own insurance over time, without assistance.
Он не увеличивает производительность.
It does not improve performance.
Индустриальная эпоха принесла производительность.
The industrial age brought productivity to the table.
Мы можем увеличить производительность.
We can get productivity up.
Таким образом, скрытая производительность 60 100 0,6 производительность 40 60 0,67 текущая производительность 0,6 0,67 0,4 (или фактический показатель потенциальный 40 100).
Thus latency 60 100 0.6 Productivity 40 60 0.67 And performance 0.6 0.67 0.4 (or actuality potential 40 100).
Оно не позволяет обеспечить ни хорошую стои мость молока, ни хорошую рентабельность молокозаводов.
In effect, neither an enhancement in the milk quality nor a sound level of profitability in the dairies can be guaranteed.
Небо обещает хорошую погоду.
The sky promises fair weather.
Обуйся в хорошую обувь.
Put on your good shoes.
Бет сохранила хорошую внешность.
Beth has preserved her good looks.
Ты водишь хорошую машину.
That's a nice car you're driving.
Можешь посоветовать хорошую игру?
Can you recommend a good play?
Мне предложили хорошую работу.
I received a good job offer.
Он получает хорошую зарплату.
He earns a good salary.
Он взял хорошую камеру.
He has got a good camera.
Он выбрал хорошую жену.
He chose a good wife.
Он ищет хорошую работу.
He is seeking a good job.
Он подыскивал хорошую работу.
He was looking for a good job.
Он искал хорошую работу.
He was looking for a good job.

 

Похожие Запросы : обеспечивают хорошую поддержку - обеспечивают хорошую работу - обеспечивают производительность - поддерживать хорошую производительность - обеспечивают высокую производительность - обеспечивают высокую производительность - обеспечивают выдающуюся производительность - обеспечивают высокую производительность - обеспечивают высокую производительность - обеспечивают высокую производительность - обеспечивают выдающуюся производительность - иметь хорошую компанию - дают хорошую разрядку - показать хорошую причину