Перевод "обмануты в мышлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такой прогресс в мышлении возможно привлечет политическую | Moreover, for the first time, Colombia s neighbors seem willing to abandon Latin America s traditional hands off policy in order to offer assistance. |
КИЛЬ Греция срочно нуждается в ясном мышлении. | KIEL Greece is in urgent need of clear thinking. |
ЛК Здесь точно потребуются перемены в мышлении. | Obviously it requires a change of thinking. |
Итак, мы уже эксперты в физическом мышлении. | So we're experts in physical thinking already. |
Так что эго это вымысел в мышлении. | So the ego is a fiction in the mind. |
Сегодня мы могли бы немного заняться исследованием идеи о физическом мышлении. Мы все эксперты в физическом мышлении. | What I thought we would do today a little bit is explore this idea of physical thinking, and we're all experts in physical thinking. |
Определенное количество людей будут неизбежно обмануты. | That a certain amount of people will be deceived is inevitable. |
Тысячи людей были обмануты этой рекламой. | Thousands of people were deceived by the advertisement. |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say Then why are you so deluded? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say 'How then are you bewitched? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say thou how then are ye turned away? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say How then are you deceived and turn away from the truth? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say, Then are you bewitched? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say Whence are you then deluded? |
Скажи До чего же вы обмануты! . | Say How then are ye bewitched? |
Стивен Пинкер о языке и мышлении | Steven Pinker on language and thought |
Я расскажу о стратегическом мышлении мозга. | I'm going to talk about the strategizing brain. |
Причина страдания не в мышлении, а в отождествлении с мышлением. | The cause of suffering is not thinking, it's identification with thinkling. |
Они многопрофильны в сфере автомобильного производства, но не в мышлении. | So there are 'general' in automobile production field, not in thinking. |
Но имейте в виду, что вы тоже можете быть обмануты. | Keeping in mind that you may be deceived. |
Оливер Сакс Что галлюцинации говорят о мышлении | Oliver Sacks What hallucination reveals about our minds |
Интеллект о мышлении, и это является искусственным. | Intelligence is about thinking, and this is artificial. |
По слухам, более шести миллионов человек были обмануты. | Hearsay, more than 6 million people were cheated. |
Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии. | All of this suggests a tectonic shift in Japan's military thinking. |
Это требует фундаментальных инноваций в предупредительном мышлении и анализе рисков . | This calls for fundamental innovations in precautionary thinking and risk analysis. |
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. | America s success is to a great extent based on this kind of thinking. |
Похоже, что террористы столкнулись со слабым местом в коллективном мышлении американцев. | The terrorists seem to have hit upon a weak point in America's collective psyche. |
И этот самый страх заставляет нас быть консервативными в нашем мышлении. | And this fear is what causes us to be conservative in our thinking. |
Они скажут Аллах . Скажи До чего же вы обмануты! . | Thereupon they will say, Such greatness is only that of Allah say, Then by what magic are you deceived? |
Такое же изменение в мышлении можно увидеть и в других развивающихся азиатских экономиках. | The same change in mindset can be seen in other emerging Asian economies. |
А это уже отражает изменение в мышлении, когда инфраструктура становится признанной идеей. | And that is a change in the mindset where infrastructure is now accepted. |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say Then why are you so deluded? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say 'How then are you bewitched? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say thou how then are ye turned away? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say How then are you deceived and turn away from the truth? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say, Then are you bewitched? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say Whence are you then deluded? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say How then are ye bewitched? |
(Затем) скажи (же им) До чего же вы очарованы обмануты ! | Say, Then how are you so deluded? |
Однако наследие холодной войны продолжает в некоторой степени перевешивать в мышлении Ханоя и Вашингтона. | The Cold War legacy, however, continues to weigh down thinking in Hanoi and Washington to some extent. |
Однако, несмотря на отсутствие недостатка в творческом мышлении, мы не смогли разработать четкую стратегию. | Despite a sufficiency of creative thinking, however, it has not been possible to establish a clear strategy. |
И тот, кем мы считаем или представляем себя, это что то, созданное в мышлении. | And who we think and imagine ourselves to be is something that's created in the mind. |
На их же примере я поняла, что в человеческом мышлении нет никаких средних показателей. | But they've also been showing me that there is nothing average about the human mind. |
Палестина, со своей стороны, живет ожиданиями, которые, я надеюсь, не будут обмануты. | Palestine, for its part, is beguiled by a hope which I hope will not prove false. |
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении. | Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking. |
Похожие Запросы : в мышлении - участвовать в мышлении - в этом мышлении - изменение в мышлении - сдвиг в мышлении - сдвиг в мышлении - в моем мышлении - пробелы в мышлении - изменения в мышлении - в вашем мышлении - обмануты мышления - были обмануты - в в