Перевод "обогащение урана" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обогащение - перевод : обогащение - перевод : обогащение - перевод : обогащение - перевод : обогащение урана - перевод : обогащение - перевод : обогащение - перевод : обогащение урана - перевод :
ключевые слова : Uranus Moons Neptune Rings Saturn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Иран будет продолжать обогащение урана независимо от того, будет президентом Америки республиканец или демократ.
Iran will continue to enrich uranium regardless of whether a Republican or a Democrat is America s president.
Затем, в ноябре 2004 года, на переговорах с представителями Европы, Иран согласился приостановить обогащение урана.
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment.
Первые два вопроса касаются двух путей в направлении созданию бомбы обогащение урана и производство плутония.
The first two issues reflect the two paths toward the bomb uranium enrichment and plutonium production.
До сих пор Запад отвергал все эти предложения под тем предлогом, что любое обогащение урана является признаком ядерной программы.
So far, the West has rejected everything, on the pretext that any uranium enrichment would indicate a military program.
Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Незаконное обогащение
Illicit enrichment
Обогащение (глазировка).
(pre 1980s) Gotta get...
Одним из таких примеров было заявление о том, что некоторая доля обогащенного урана будет направлена для использования в медицинских исследованиях другими словами, обогащение урана, согласно этому заявлению, может быть приостановлено.
One example was the announcement that some of its enriched uranium is being diverted to medical research in other words, uranium enrichment, according to this message, can be slowed down.
Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
But uranium enrichment makes a lot of sense if you want a nuclear weapon indeed, for that purpose, enrichment is indispensable.
Всё, что Иран требовал взамен (кроме, конечно, отмены санкций по мере выполнения условий соглашения) формальное признание его права на обогащение урана.
All it needed in return beyond, of course, the lifting of sanctions as implementation proceeded was formal recognition of its right to enrich uranium.
Россия готова установить жесткие, но объективные критерии, регулирующие передачи наиболее чувствительных ядерных технологий, таких, как обогащение урана и химпереработка ядерного топлива.
The Russian Federation is ready to establish strict but objective criteria that would regulate transfers of the most sensitive nuclear technology, such as uranium enrichment and chemical reprocessing of nuclear fuel.
Обогащение минеральных ресурсов
Renewable energy Materials science projects.
Действительно, США сегодня полностью пересмотрели свою позицию отказа от ведения переговоров с Ираном, до тех пор, пока он не прекратит обогащение урана.
Indeed, the US has now completely reversed its position of not negotiating with Iran until it stops uranium enrichment.
Надо будет установить точные сроки, но Иран должен избавиться от всего урана, который был обогащен до 20 , и прекратить обогащение до этого уровня.
The precise terms would have to be determined, but Iran would have to give up all of the uranium that it has enriched to 20 and stop enriching to that level.
Так, изначально напуганный пост избирательным кризисом режим, принял Женевское предложение 1 октября о том, чтобы контролируемое обогащение иранского урана производилось за пределами страны.
Thus, initially intimidated by the post election crisis, the regime acceded to the October 1 proposal in Geneva that would have allowed the controlled enrichment of Iran s uranium outside the country.
Обогащение урана действительно является первым условием для создания бомбы, но степень обогащения должна достигнуть 95 по сравнению с 3.5 , необходимыми для производства энергии.
I cannot see how a negotiation aimed at getting Iran to renounce unilaterally a right recognized for all NPT signatories simply in order to build confidence in the West could be successful. Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95 , compared to 3.5 for energy production.
Обогащение урана действительно является первым условием для создания бомбы, но степень обогащения должна достигнуть 95 по сравнению с 3.5 , необходимыми для производства энергии.
Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95 , compared to 3.5 for energy production.
Оформление это обогащение сцены.
Decoration is a major enrichment of your stage.
Иранский режим должен, по крайней мере, взять на себя обязательство прекратить обогащение урана на 20 , и эта цифра меньше порога, необходимого для производства оружия.
The Iranian regime should, at the very least, commit itself to halt uranium enrichment at 20 , a figure short of the threshold needed to produce weapons.
Несмотря на свой ястребиный подход к ядерным угрозам Северной Кореи, южнокорейские чиновники знают, что обогащение урана и переработка отработавшего топлива остается лишь вопросом отдаленной перспективы.
Despite their hawkish approach to North Korea s nuclear threats, South Korean officials know that uranium enrichment and spent fuel reprocessing remains only a distant possibility.
Подобные программы должны также подвергаться тщательным проверкам, чтобы мир был уверен в том, что Иран секретно не проводит обогащение урана и не разрабатывает ядерное оружие.
It is conceivable that Iran could be allowed a symbolic right to enrich, but any enrichment program would have to be extremely small so as not to pose a strategic threat. It would also need to be subject to highly intrusive inspections, so that the world could be confident that Iran was not secretly enriching uranium and developing nuclear weapons.
Подобные программы должны также подвергаться тщательным проверкам, чтобы мир был уверен в том, что Иран секретно не проводит обогащение урана и не разрабатывает ядерное оружие.
It would also need to be subject to highly intrusive inspections, so that the world could be confident that Iran was not secretly enriching uranium and developing nuclear weapons.
В случае атаки, нацеленной на максимальную парализацию иранской ядерной программы, целями будут, согласно израильской прессе, установки как в Исфахане, так и в Натанзе, где осуществляется обогащение урана.
In case of an attack, aimed at the highest possible paralysation of the Iranian nuclear program, the targets would be, based on Israel press, the facilities in both Isfahan and Natanz, where the uranium is being enriched.
Стало урана 233.
It became uranium 233.
Это меньше, чем один процент урана, это около 0,7 процента урана.
It's less than one percent of uranium, it's about 0.7 percent uranium.
Он не защищает себя от урана, Он защиты урана из себя.
He is not protecting himself from the uranium, he's protecting the uranium from himself.
Например, для производства 1 кг 5 ого обогащённого урана требуется 11,8 кг природного урана и остаётся около 10,8 кг обеднённого урана содержащего лишь 0,3 процента урана 235.
For example, producing 1 kg of 5 enriched uranium requires 11.8 kg of natural uranium, and leaves about 10.8 kg of depleted uranium with only 0.3 U 235 remaining.
Хотя истоки иранской ядерной программы можно найти в просвещенном президентстве Мохаммада Хатами (1997 2005) именно перед инаугурацией Ахмадинежада Иран прекратил добровольный мораторий на обогащение урана напыщенность Ахмадинежада только усугубила положение.
Although the origins of Iran s nuclear program are to be found in the enlightened presidency of Mohammad Khatami (1997 2005) it was just before Ahmadinejad s inauguration that Iran ended its self imposed moratorium on uranium enrichment Ahmadinejad s bombast has made matters worse.
Мы полагаем, что для предотвращения распространения ядерного оружия, жизненно важно укреплять наблюдательный потенциал МАГАТЭ и осуществлять более эффективный контроль на всех стадиях ядерного цикла, предполагающих обогащение урана и переработку плутония.
We therefore believe that in order to prevent the proliferation of nuclear weapons it is crucial to strengthen the supervisory competencies of the IAEA and to control more effectively the stages in the nuclear fuel cycle that involve uranium enrichment and plutonium processing.
По ядерной политике он заявил, что эра приостановки испытаний закончилась Иран не согласится прекратить обогащение урана в предстоящих переговорах, но будет стремиться сделать свою ядерную деятельность более прозрачной, чтобы укрепить международное доверие.
On nuclear policy, he said that the era of suspension is over Iran will not accept the suspension of uranium enrichment in upcoming negotiations but will seek to make its nuclear activities more transparent in order to build international confidence.
Как только начнутся переговоры, Иран под наблюдением Международного агентства по атомной энергии приостановит обогащение урана и сопутствующих действий на шесть месяцев что правительство Ирана на протяжении последних четырех лет отказывалось даже обсуждать.
Once negotiations start, Iran would, under the supervision of the International Atomic Energy Agency, suspend its uranium enrichment and all related activities for six months something that the Iranian government refused even to discuss in the last four years.
Растворимые соли урана являются токсичными.
Soluble uranium salts are toxic.
Теперь насчет тория и урана?
Now What about thorium and uranium?
Гексафторид урана представляет собой газ.
Uranium hexafluoride is a gas.
Тетрафторид урана находится в растворе.
Uranium tetrafluoride is in solution.
Теперь обратимся к запасам урана.
And then we get to uranium.
Действительно, так как Иран до сих пор смог выдержать жесткие международные санкции, его лидеры надеются на предложение со стороны США после выборов особенно если победит Ромни, которое признает их право на обогащение урана.
Indeed, given that Iran has so far survived severe international sanctions, its leaders believe that they could get an offer from the US after the election particularly if Romney wins that recognizes their right to enrich uranium.
Они взяли природного урана, и они разошлись этих двух изотопов, обогащенного его в урана 235.
They took natural uranium, and they separated those two isotopes, highly enriched it in uranium 235.
Но он провел 18 лет, обманывая инспекторов из наблюдательной комиссии Международного Агентства по Атомной Энергии, заставив некоторые страны утверждать, что Иран потерял доверие и лишился своих прав на обогащение урана на своей собственной земле.
But it spent 18 years deceiving inspectors from the watchdog International Atomic Energy Agency, leading some countries to argue that Iran destroyed its credibility and forfeited its rights to enrichment on its own soil.
Из природного урана получается очень низкий процент U 235, процесс обогащения даёт большое количество обеднённого урана.
Because natural uranium begins with such a low percentage of U 235, enrichment produces large quantities of depleted uranium.
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves.
Помимо этого данным Законом объявляется преступлением незаконное обогащение государственных служащих.
60), corruption (arts. 61 and 62), illicit acquisition of profit (art. 72), misuse of public funds (art.
Актиний 227 продукт распада урана 235.
Actinium 227 is a decay product of uranium 235.
У Урана 27 известных естественных спутников.
Uranus has 27 known natural satellites.
Соглашение по низкообогащенному урану не разрешит ядерный спор между Ираном и Западом, но оно откроет окно дипломатического процесса, который в конечном итоге достигнет сути проблемы обогащение урана Ираном и риск его использования в военных целях.
Agreement on a LEU fuel swap would not resolve the nuclear dispute between Iran and the West, but it would open the door for a diplomatic process that could eventually reach the core of the problem Iran s uranium enrichment and the risks of diversion for military purposes.

 

Похожие Запросы : низкообогащенного урана - оксид урана - высокообогащенного урана - восстановление урана - производство урана - добыча урана - природного урана