Перевод "оборонительная рутина" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рутина | The routine |
Будничная рутина. | The morning routine. |
Полицейская рутина. | Police routine. |
Обычная рутина. | Strictly routine. |
Это всё рутина! | It's tedious! |
Всегда же рутина... | Always the same routine... |
Это всё рутина. | Is it? |
Для меня это рутина. | To me it's agendas. |
А дальше начинается рутина. | And from there it's routine. |
Нет, это не рутина. | No, it's not tedious. |
Планирование, рутина, аккуратность они аккуратны. | Plans, routines, orderly they are orderly. |
Это всё рутина, зачем всё тебе это? | It's all tedious, why do you need it? |
Как рутина, это не проходит через редактора. | JASON As a routine, it doesn't go through. |
Рутина повышает степень банальности и бездумности индивидуальное исчезает. | Routine increases banality and thoughtlessness the personal disappears. |
И снова цикла старт , чтобы начать зондирующего рутина | And again, CYCLE START to begin the probing routine |
А дальше начинается рутина. Они знают, к чему делать привязку. | And from there it's routine. They understand where to make these assignments. |
Скука, рутина и нехватка любопытства это злейшие враги нашего мозга. | Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain. |
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США. | Now, during the Cold War, that may have been a defensible position for the United States to take. |
Теперь элемент управления говорит мне пресс цикла Пуск начать зондирующего рутина | Now the control tells me press CYCLE START to begin the probing routine |
На защите у нее находятся ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики. | It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy. |
Если внешняя и оборонительная политика Европы окажется успешной, НАТО должна стать более европейской организацией. | If Europe s foreign and defense policies succeed, NATO should become more European. |
Может ли подлинно оборонительная военная доктрина действительно основываться на ядерных испытаниях как столпах безопасности? | Can a truly defensive military doctrine really be based on nuclear arsenals as pillars of security? |
Ведь это такая рутина, купать его...её день за днем, день за днем... | It gets sort of monotonous bathing him... Her day after day after day... |
Однако, каждодневная рутина из скучных и повторяющихся действий лишь ради зарплаты убивает и мотивацию, и стимул. | However, motivation and incentive die in the daily grind of boring and repetitive jobs required to earn a paycheck. |
Оборонительная тактика Капелло продемонстрировала результат в конце сезона, когда Милан выиграл лигу, забив лишь 36 голов в 34 матчах. | Cappello's defensive system proved to work at the end of the season as A.C. Milan won the league only scoring 36 goals in 34 matches. |
Глава сирийского МИД также подчеркнул, что С 300 оборонительная, а не наступательная система, и она предназначена для защиты сирийского неба. | The head of the Syrian Ministry of Foreign Affairs also stressed that S 300 is a defensive and not offensive system, and it is intended for protecting the Syrian sky. |
Мы искренне надеемся на то, что в ходе этих дискуссий повсеместно возобладает не оборонительная позиция, а позиция, характеризуемая широким кругозором. | We sincerely hope that in those discussions an open minded attitude, rather than a defensive one, will prevail at all times. |
Китайско вьетнамская война (1979) ( Упреждающая оборонительная война против Вьетнама ) вооружённый конфликт между Вьетнамом и Китаем, произошедший в феврале марте 1979 года. | The Sino Vietnamese War ( ), also known as the Third Indochina War, was a brief border war fought between the People's Republic of China and the Socialist Republic of Vietnam in early 1979. |
Разница между этими победоносными левыми и ФНОФМ в Сальвадоре станет очевидна, когда рутина руководства бросит вызов старым характеристикам ФНОФМ. | The difference between these victorious leftists and El Salvador s FMLN will be revealed when the FMLN s old characteristics as an armed movement are challenged by the daily facts of governance. |
Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту. | But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent. |
Я думаю, твой мир это мир, в котором ты живёшь, например люди вокруг тебя, друзья, семья, ежедневная рутина, работа на которой ты работаешь. | I think your world is the world that you live in like people who are around you, your friends, your family, the way you live your life, the job you do. |
В этом документе, аль Фейсал запрашивает у Министерства информации имена скаутов, отобранных для участия в программе обмена с США, хотя такая рутина обычно выполняется рядовыми клерками | This cable shows how Al Faisal asked the Ministry of Information to give him the name of the boy scouts selected for an exchange programme in the United States, a task that is usually assigned to a low level clerk anywhere else |
Эта оборонительная позиция со стороны евреев и неловкое молчание со стороны их друзей означает, что арена общественных дебатов открыта для тех, кто действительно разделяет антисемитские настроения, хотя и придерживается исключительно анти израильской риторики. | The defensiveness of Jews and the uneasy silence of their friends mean that the stage of public debate is open for those who actually are anti Semitic, though they confine themselves to anti Israel language. |
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из за пан арабских чувств. Сейчас простые Саудовские граждане приклеены к Аль Джазире и другим сетям арабского спутникового телевидения, чтобы следить за событиями в Секторе Газа и южном Ливане. | But such a defensive posture is bound to be unstable, due to pan Arab feelings. Today, ordinary Saudi citizens are glued to Al Jazeera and other Arab satellite TV networks to follow events in Gaza and south Lebanon. |
Во время его отсутствия Александр Хью официально занял позицию руководителя Hut 8, хотя де факто к этому моменту он уже некоторое время исполнял эти обязанности, так как Тьюринга не волновала рутина, связанная с ежедневной работой секции. | During his absence, Hugh Alexander had officially assumed the position of head of Hut 8, although Alexander had been de facto head for some time Turing having little interest in the day to day running of the section. |
Похожие Запросы : оборонительная позиция - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная сторона - оборонительная система - оборонительная сила - оборонительная крепость - оборонительная стена - оборонительная реакция - оборонительная реакция - оборонительная линия