Перевод "оборотный вексель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оборотный - перевод : вексель - перевод : вексель - перевод : вексель - перевод : оборотный вексель - перевод : вексель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что такое вексель? | What exactly is a letter of exchange? |
Я приму ваш вексель | I will accept your Bill of Exchange |
Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой | lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother |
Оборотный капитал | Price differentiation |
1.55 Оборотный капитал | 1.55 Working Capital |
Только хочу сказать тебе, что я вексель не продлю. | I'm just telling you I won't reissue them |
7. Центральный чрезвычайный оборотный фонд | 7. Central Emergency Revolving Fund |
Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ. | It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF. |
III. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ОБОРОТНЫЙ ФОНД | III. THE CENTRAL EMERGENCY REVOLVING FUND |
В. Центральный чрезвычайный оборотный фонд | B. Central Emergency Revolving Fund |
Нет больше оборотный из банков. | No more runaround from the banks. |
Я готов уступить Вам этот казенный вексель за 1000 луидоров. | I will give up my rights to the treasure if you give me 1,000 louis. |
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая. | The Bill of Exchange amounting to 5 thousand zlotys Anna Bielecka. |
II. Центральный чрезвычайный оборотный фонд . 42 | II. Central Emergency Revolving Fund . 37 |
b) Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ). | Central Emergency Revolving Fund (CERF). |
По самому определению, Оборотный фонд должен возмещаться. | By definition, a revolving fund must be reimbursed. |
Оборотный фонд (информация) (ведомость VIII) 228 640 | Revolving Fund (Information) (statement VIII) |
Ведомость VII. Оборотный фонд МВЦ ЭОД 70 | Statement VII. ICC EDP Revolving Fund . 55 |
Объявленные взносы в Оборотный фонд Организации Объединенных Наций | Contributions pledged to the United Nations Revolving Fund for |
III. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ОБОРОТНЫЙ ФОНД 44 81 15 | III. THE CENTRAL EMERGENCY REVOLVING FUND . 44 81 13 |
В. Центральный чрезвычайный оборотный фонд 90 96 26 | B. Central Emergency Revolving Fund . 90 96 23 |
Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и | Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of |
Он просит выписать ему вексель на эту сумму и обещает тотчас вернуть Жиске письмо. | Dupin asks him to write that check now and he will give him the letter. |
В законодательстве следует предусмотреть, что следующие вопросы регулируются законодательством государства, закон которого регулирует дебиторскую задолженность, переданный оборотный инструмент или переданный оборотный документ | The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document |
Другой способ профинансировать оборотный капитал еже месячные или ежеквартальные членские взносы. | Another way to finance this working capital is to ask the members for monthly or quarter ly subscriptions. |
Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдается | Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued |
Случаи, когда оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдается | Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued |
Отрадно, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд стал действовать с мая 1992 года. | It is reassuring that the Central Emergency Revolving Fund became operational as of May 1992. |
Поэтому важно, чтобы Фонд продолжал получать взносы и сохранял свой оборотный характер. | It is therefore essential that the Fund should continue to receive contributions and retain its revolving nature. |
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись выдана, применяются следующие пункты | When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply |
С момента учреждения Центральный оборотный чрезвычайный фонд доказал свою полезность в этой области. | Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness in this field. |
Если оборотный транспортный документ или оборотная транспортная электронная запись не выдана, применяются следующие пункты | When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply |
По состоянию на 31 декабря 2004 года оборотный капитал составил 46,5 млн. долл. США. | Working capital stood at 46.5 million as at 31 December 2004. |
В тех случаях, когда предприятие не может получить даже оборотный капитал, производственные мощности простаивают. | Capacity stands idle when even working capital is not available. |
В течение почти двух лет своего существования Центральный чрезвычайный оборотный фонд доказал свою целесообразность. | During the almost two years of its existence, the Central Emergency Revolving Fund has shown its usefulness. |
Поэтому необходимо, чтобы этот Фонд продолжал получать свои взносы и сохранял свой оборотный характер. | It is therefore essential that the Fund continue to receive contributions and retain its revolving nature. |
6. выражает самую глубокую признательность тем правительствам, которые внесли взносы в Центральный чрезвычайный оборотный фонд | 6. Expresses its deepest appreciation to those Governments that have contributed to the Central Emergency Revolving Fund |
305. Я предложил создать резервный оборотный фонд технических средств для их использования в проводимых операциях. | 305. I have proposed the setting up of a reserve, revolving stock of equipment to be drawn on for ongoing operations. |
Все согласятся с тем, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд лежит в основе возможности быстрого реагирования. | Everyone will agree that the Central Emergency Revolving Fund lies at the heart of the ability to respond rapidly. |
Как только выявлены инвестиционный и текущий бюджеты, необходимо опреде лить оборотный капитал и способы инвестиционного финансирования. | Proposed method of financing the plan Once the investment and operating budgets are known, the ways to finance the investments and the working capital have to be defined. |
Вспоминал потом историю с шулером, которому он проиграл деньги, дал вексель и на которого сам подал жалобу, доказывая, что тот его обманул. | He remembered an affair with a sharper to whom his brother had lost money, and whom he had first given a promissory note and then prosecuted on a charge of fraud. |
146. Со времени своего создания Центральный чрезвычайный оборотный фонд во все большей степени использовался оперативными организациями. | 146. Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has been increasingly utilized by the operational organizations. |
С момента создания центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ) использовался в ряде чрезвычайных ситуаций с обнадеживающими результатами. | Since its creation, the Central Emergency Revolving Fund (CERF) has been used in a number of emergency situations with encouraging results. |
восстановление здания финансировалось из пая Томскхлебопрома оборотный капитал обеспечивался Томским мукомольным заводом оборудование оплачивалось проектом Тасис. | Tacis project as explained earlier in the report building rehabilitation was financed by the shares of Tomskhlebprom working capital was financed by the Tomsk mill equipment was financed by the Tads project. |
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения. | Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises. |
Похожие Запросы : оборотный капитал - оборотный документ - оборотный срок - свободно оборотный - оборотный долг - оборотный капитал - оборотный капитал - оборотный капитал - оборотный документ