Перевод "оборудованы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аппараты KH 9 были оборудованы двумя главными камерами, а некоторые миссии также были оборудованы картографической камерой. | The KH 9 carried two main cameras, although a mapping camera was also carried on several missions. |
Школы также были оборудованы под эвакуационные центры | The situation in some shelters needs improvement |
Здесь оборудованы также панорамная проекция и кинозал. | There is also a panoramic projection and a 20 minute film that introduces the nature and landscape of the region. |
Два гейта будут оборудованы для приёма Airbus A380. | Two of the gates are equipped to handle Airbus A380 aircraft. |
ZZ 2.2 Сиденья должны быть оборудованы ремнями безопасности . | ZZ 2.2 Seats shall be fitted with seat belts. The seat belts and their attachment points shall be sufficiently strong. |
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. | Most are ill equipped to handle cross border transactions. |
В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков. | The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations. |
Если сеялки оборудованы датчиками, пользуйтесь ими для предотвращения пропусков. | If drills are fitted with monitors, use them to help eliminate drill misses. Make sure markers are adjusted correctly to match row up working widths. |
Горизонтальные поручни могут быть оборудованы кожаными ручками для большего удобства. | Horizontal rails can be equipped with leather handles for added convenience. |
Вагоны 1, 3, 9, 11, 14 оборудованы ретрансляторами сотовой связи. | Cars 1, 3, 9, 11 and 14 are equipped with cellular repeaters. |
Автотранспортные средства должны быть оборудованы антиблокировочной тормозной системой категории 1 . | Motor vehicles shall be equipped with category I anti lock braking system. . |
Помещения, в которых расположена база данных, оборудованы электронной системой защиты. | The offices where the database has been set up are protected by an electronic security system. |
Костел и пристроенная часовня оборудованы единой мебелью в стиле барокко. | The church and the chapel are fitted with uniform Baroque furniture. |
С этого Бенгальского Нового года (14 апреля) экспрессы Майтри оборудованы кондиционерами. | The Maitree Express trains are now fully air conditioned since this Bengali new year (April 14). |
Для измерения угла сгиба колена элементы голени и лодыжки оборудованы секторами. | Shoe and foot assemblies are calibrated to measure the foot angle. |
18 4.6 Для целей опорожнения цистерн суда должны быть оборудованы насосами. | 18 4.6 For purposes of discharge of the tanks vessels shall be equipped with pumps. |
15 11.14 Камбузы должны быть оборудованы системами вентиляции и плитами с вытяжками. | 15 11.14 Galleys shall be fitted with ventilation systems and stoves with extractors. |
В Конференционном корпусе для инвалидов специально оборудованы туалетные помещения на втором этаже. | In the Conference building, the restrooms on the second floor are accessible to the disabled. |
18 4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки. | 18 4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. |
29. Спутники раннего предупреждения оборудованы инфракрасными датчиками, которые улавливают теплоту ракетных двигателей. | 29. Early warning satellites carry infrared sensors that detect the heat from a rocket apos s engines. |
Помещения в самолётах полностью оборудованы телекоммуникационными системами (включая 85 телефонов и 19 телевизоров). | The aircraft has fully equipped office areas with telecommunication systems (including 87 telephones and 19 televisions). |
eneloop plus eneloop plus оборудованы встроенным терморезистором, разрывающим электрическую цепь при перегреве аккумулятора. | Eneloop Plus Eneloop Plus have a PTC thermistor built in that cuts the power when the batteries are overheating. |
Для чтения и умственной работы будут оборудованы меньшие по площади и более обособленные помещения. | Smaller, more intimate spaces will be created to encourage reading and contemplative work. |
В секторе IV были оборудованы опорные посты для дислокации групп в Диллинге и Кауде. | In Sector IV, team sites were opened in Dilling and Kauda. |
Специальными пологими пандусами были также оборудованы Театр кукол, Городской театр Вальмиеры и Художественный театр. | Special ascent ramps have been installed at the Puppet Theatre, the Valmiera Theatre and the Art Theatre. |
Во всех пограничных пунктах на восточной границе Латвии оборудованы помещения для потенциальных просителей убежища. | All border checkpoints on the Eastern border of Latvia are equipped with premises for potential asylum seekers. |
Пока лишь немногие аппараты оборудованы технологией NFC (Коммуникация ближнего поля), необходимой для совершения таких транзакций. | Few apparatus are at present equipped with NFC technology (Near Field Communication, essential for implementing these transactions. |
Начиная с 1 января 2010 года все транспортные средства должны быть оборудованы автоматическими регуляторами тормозов . | As from 1 January 2010, all vehicles shall be equipped with automatic brake adjusters. . |
Некоторые места для спортивного досуга вне помещений оборудованы специальными охранными системами для особо опасных заключенных. | Under certain circumstances, prisoners in isolation units might be authorized to participate in communal activities in small groups. |
Места для фотосъемок в связи с проведением двусторонних встреч будут оборудованы вблизи этих временных комнат. | Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. |
Лишь небольшая часть библиотек государственные, несколько публичных библиотек и школьные библиотеки оборудованы средствами информационной технологии. | Modern information technologies are used only in a small part of libraries in the state libraries as well as in few public libraries and school libraries. |
В ряде случаев подобные контейнеры оборудованы водопроводом, имеются постели, освещение и оборудование для приготовления пищи. | In some cases such containers have been equipped with plumbing, beds, light and cooking facilities. |
Больница в Баукау и другие построенные Индонезией центры здравоохранения плохо оборудованы и бедно снабжаются медикаментами. | The Baucau Hospital and other health centres built by Indonesia are poorly equipped and have few medical supplies. |
Администрация президента Барака Обамы пытается остановить строительство новых угольных электростанций, если они не оборудованы технологией CCS. | President Barack Obama s administration is trying to stop the construction of new coal fired power plants, unless they are equipped with CCS technology. |
После пожара на Аполлон 1 Блок II, все космические корабли Аполлон были оборудованы быстро действующими системами. | Following the Apollo fire, Block II Apollo spacecraft were equipped with rapid opening systems. |
Этот критерий важен для тех туннелей, которые не оборудованы надлежащим образом для борьбы с крупным пожаром. | This category is important for those tunnels which are not adequately equipped to fight a large fire. |
Это дым обычных водопроводчика ракеты, оборудованы запорным устройством на обоих концах, чтобы сделать его самостоятельного освещения. | It is an ordinary plumber's smoke rocket, fitted with a cap at either end to make it self lighting. |
В Белграде возраст двух третей общего числа грузовиков превышает 12 лет, но все они оборудованы прессами. | In Belgrade two thirds of all trucks are more than 12 years old, but all have a compacting facility. |
В Тбилиси в 2006 году была обновлена значительная часть парка мусоровозов, и новые грузовики оборудованы прессами. | In Tbilisi, a large part of the collection fleet was renewed in 2006 and the new trucks have compactor units. |
Машины обеих моделей оборудованы четырёхцилиндровым двигателем с турбокомпрессором MEFI, разработанным ChungHwa Engine Corp. и произведённым Delphi Corporation. | Both cars are powered by a 2.2 L I 4 MEFI turbocharged engine developed by ChungHwa Engine Corp. and tuned by Delphi. |
15 8.1 Все пассажирские суда должны быть оборудованы устройствами внутренней связи в соответствии с пунктом 11 6.3. | 15 8.1 All passenger vessels shall have internal communication facilities according to 11 6.3. |
Прицепы (т.е. полные прицепы, полуприцепы и прицепы с центральной осью) должны быть оборудованы антиблокировочной тормозной системой категории А. | Trailers (i.e. full trailers, semi trailers and centre axle trailers) shall be equipped with category A anti lock braking system. |
Три Мерседеса были оборудованы мощными устройствами для создания радиопомех (4 ГГц), которые во время последней поездки были включены. | Three of the Mercedes were equipped with high powered signal jamming devices (four gigahertz), which were operating at the time of the final journey. |
Цистерны для других сжатых или сжиженных газов либо растворенных газов могут быть оборудованы такими клапанами. Далее без изменений. | Tanks for other compressed or liquefied or dissolved gases may be fitted with such valves. The rest remains unchanged. |
vi) системы естественной вытяжки дыма должны быть оборудованы механизмом открытия, управляемым вручную или от источника энергии, находящегося внутри вентилятора | Natural smoke extraction systems shall be fitted with an opening mechanism, operated either manually or by a power source inside the ventilator. |
Похожие Запросы : лучше оборудованы - плохо оборудованы - плохо оборудованы - были оборудованы - оборудованы ручкой - будут оборудованы - плохо оборудованы - оборудованы современной - плохо оборудованы - прекрасно оборудованы