Перевод "обоснованные заявления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
обоснованные решения | award setting aside |
Независимые и обоснованные решения | Independent and reasoned judgements |
а) экологически обоснованные методы | (a) Environmental sound techniques, |
Мы ищем научно обоснованные теории. | We are looking for theories with scientific grounds. |
Это отразило обоснованные устремления международного сообщества. | This reflected the just aspiration of the international community. |
обоснованные методы природопользования 37 48 15 | and sound environmental practices . 37 48 14 |
Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы. | And they are good, scientific, robust answers. |
У вас есть обоснованные возражения к ней? | You've got a reasonable objection to it? |
Все заявления НПО, кроме одного, касались главным образом утверждений о том, что меньшинства лишаются прав, и в них неоднократно повторялись плохо обоснованные, неподтвержденные и ошибочные утверждения. | All but one of the statements made by NGOs focused on allegations of denial of minority rights and contained repetitions of ill founded, unsubstantiated and misguided comments. |
Согласно установленной процедуре общественность представляет обоснованные замечания для ОВОС. | I 1495 provides that the public is a participant participates atof the environmental impact assessment (EIA) process which participates at the earliest stage of the EIA procedures process from the moment of the publication of of the EIA since the publishing of the information on the obligatory EIA of for of the proposed economic activity or publishing of the screening conclusion. |
с) Кто имел сильные и обоснованные стимулы для атак? | (c) Who had strong and rational incentives for the assault? |
b) К категории В (включая подкатегории В1, В2 и В3) относятся жалобы, заявления о преступлениях или сообщения, содержащие очевидно обоснованные и относящиеся к делу факты с указанием имен авторов. | (b) Category B (and B1, B2 and B3) relates to complaints, accusations and communications concerning relevant and apparently well founded situations of known origin. |
Как представляется, многие повторно обоснованные должности дублируют функции существующих должностей. | Many rejustified posts appeared to duplicate the functions of existing posts. |
Заявления | Fax ( 256 41) 252093 |
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения. | Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions. |
Сотрудники сил охраны правопорядка оперативно выполняют обоснованные и законные приказы начальства. | The members of the security forces shall promptly execute lawful and legal orders of hierarchical superiors. |
Консультативный комитет представил обоснованные замечания, которыми Комитет будет руководствоваться при проведении оценки. | The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. |
У соседей Ирака есть обоснованные озабоченности, и к их голосу следует прислушаться. | Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard. |
с) имеются ли обоснованные и объективные критерии для проведения такого различия и | (c) Whether there are reasonable and objective criteria for the distinction |
Наши обоснованные опасения усугубляются постоянно растущим разрывом между развитыми и развивающимися странами. | Our well founded fears are heightened by the continuously growing gap between the developed and developing countries. |
Действие заявления | Effect of declaration |
Последние заявления | The latest allegations |
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ | Luxembourg for the European Union |
Вступительные заявления | Welcoming Remarks |
Заявления НПО | NGO Statements |
Официальные заявления | Formal statements |
Национальные заявления | Informal groups |
Национальные заявления | schedule to be determined |
Отозванные заявления | Withdrawal of applications |
Заявления 13 | Public and private meetings 13 29. |
Заявления 43 | Ad hoc subsidiary bodies 43 |
Заявления 89 | Statements 70 23. |
Заявления 134 | Statements 103 23. |
Заявления 178 | Statements 138 23. |
Заявления 254 | Statements 198 19. |
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ | Dzidek Kedzia opened the consultation on behalf of the High Commissioner. |
ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ | El Salvador for the Latin American and Caribbean Group |
Заявления Председателя | In the second phase, amounts up to 100,000 were made available to approved claims in all categories. |
Заявления Председателя | At an informal meeting held on 13 December, the Committee took up its dialogue with neighbouring States. |
Заявления Председателя | On 19 July, Stanišić was granted provisional release. |
Заявления Председателя | On 13 October, the Appeals Chamber granted the motion for leave to appeal. |
Заявления Председателя | The Appeals Chamber denied leave to appeal. |
Заявления Председателя | Its mode of operation has also been revised. |
Заявления Председателя | The Chairman again briefed the Members on 29 March, and briefed the press on 19 January. |
Заявления Председателя | Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo |
Похожие Запросы : обоснованные рекомендации - обоснованные расходы - обоснованные сомнения - обоснованные случаи - обоснованные замечания - обоснованные жалобы - обоснованные сомнения - обоснованные данные - обоснованные жалобы - обоснованные аргументы - сделать обоснованные выводы - научно обоснованные решения - более обоснованные решения