Перевод "обоснованные сомнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : сомнения - перевод : обоснованные сомнения - перевод : обоснованные сомнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
обоснованные решения | award setting aside |
Несколько делегаций выразили сомнения в отношении выражения обоснованные ограничения и поинтересовались, кто определяет обоснованность или необоснованность ограничений. | Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable. |
Независимые и обоснованные решения | Independent and reasoned judgements |
а) экологически обоснованные методы | (a) Environmental sound techniques, |
Мы ищем научно обоснованные теории. | We are looking for theories with scientific grounds. |
Это отразило обоснованные устремления международного сообщества. | This reflected the just aspiration of the international community. |
обоснованные методы природопользования 37 48 15 | and sound environmental practices . 37 48 14 |
Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы. | And they are good, scientific, robust answers. |
У вас есть обоснованные возражения к ней? | You've got a reasonable objection to it? |
А, сомнения, сомнения... | Ah, there, you're having doubts... |
Без сомнения, без сомнения. | No doubt, no doubt. |
Проблема не только в том, что международные силы не недостаточно политически заинтересованы, но что еще более важно, существуют обоснованные сомнения относительно выполнимости и перспектив успеха такой операции. | Not only is there insufficient political will for an international force, but, more importantly, there are valid doubts about the feasibility and prospects for the success of such an operation. |
Согласно установленной процедуре общественность представляет обоснованные замечания для ОВОС. | I 1495 provides that the public is a participant participates atof the environmental impact assessment (EIA) process which participates at the earliest stage of the EIA procedures process from the moment of the publication of of the EIA since the publishing of the information on the obligatory EIA of for of the proposed economic activity or publishing of the screening conclusion. |
с) Кто имел сильные и обоснованные стимулы для атак? | (c) Who had strong and rational incentives for the assault? |
Сомнения? | Some doubt? |
Как представляется, многие повторно обоснованные должности дублируют функции существующих должностей. | Many rejustified posts appeared to duplicate the functions of existing posts. |
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения. | Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions. |
Сотрудники сил охраны правопорядка оперативно выполняют обоснованные и законные приказы начальства. | The members of the security forces shall promptly execute lawful and legal orders of hierarchical superiors. |
Без сомнения. | 'Exactly.' |
Без сомнения. | 'Undoubtedly.' |
Сомнения сетян | Netizens' doubts |
Без сомнения! | Without a doubt! |
Без сомнения. | No doubt. |
Без сомнения. | Without a doubt. |
Без сомнения. | No question. |
Без сомнения. | No doubt of it. |
Сомнения ушли. | I don't get it. Ouch! |
Без сомнения... | No doubt... |
Нет сомнения. | Never a doubt. |
Какие сомнения? | Reasonable doubt? |
Никакого сомнения. | No question about it. |
Консультативный комитет представил обоснованные замечания, которыми Комитет будет руководствоваться при проведении оценки. | The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. |
У соседей Ирака есть обоснованные озабоченности, и к их голосу следует прислушаться. | Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard. |
с) имеются ли обоснованные и объективные критерии для проведения такого различия и | (c) Whether there are reasonable and objective criteria for the distinction |
Наши обоснованные опасения усугубляются постоянно растущим разрывом между развитыми и развивающимися странами. | Our well founded fears are heightened by the continuously growing gap between the developed and developing countries. |
Однако сомнения растут. | But doubts are growing. |
Нет никакого сомнения. | There is no doubt. |
Без всякого сомнения. | I think he was. |
Без тени сомнения. | In an instant. |
Молитва позволяет сомнения. | Prayer of allowing doubts. |
Без всякого сомнения. | Doubtless, without a doubt. |
Вне всякого сомнения. | Certainly should. |
Откуда такие сомнения? | Why should you be so doubtful? |
Защита исходила из того, что нельзя доверять свидетелям обвинения, что они имели свои собственные мотивы для убийства Ханны Б. и что показания автора являются правдивыми и должны породить у жюри обоснованные сомнения в его виновности. | The trial defence was led on the grounds that the witnesses for the prosecution were not reliable and had their own motives to kill Hanna B., and that the author apos s testimony was reliable and should have left the jury with a reasonable doubt as to his guilt. |
Но не все будут обладать одинаковыми способностями принимать обоснованные моральные и политические решения. | But not everybody will emerge with an equal ability to make informed moral and political judgments. |
Похожие Запросы : обоснованные рекомендации - обоснованные расходы - обоснованные случаи - обоснованные замечания - обоснованные жалобы - обоснованные заявления - обоснованные данные - обоснованные жалобы - обоснованные аргументы