Перевод "обратитесь по" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обратитесь - перевод : по - перевод : обратитесь по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обратитесь по этому поводу к секретарю.
However, I suggest you speak to the secretary.
Идите по трапу 1 и обратитесь в Отдел обслуживания.
Follow gangway 1 and ask at Customer Services.
Обратитесь к эксперту.
Ask an expert.
Обратитесь к специалисту.
Ask an expert.
Обратитесь к администратору сервера.
Contact the administrator of the server for further assistance.
обратитесь к нему, прапорщик.
There's the General's aide.
Обратитесь кассиру на выходе.
Pay the cashier on your way out.
Для получения полного текста конвенции обратитесь по адресуhttp www.echr.ru convention index.htm
For the full text of the convention, please visithttp conventions.coe.int treaty en Treaties Html 005.htm
Пожалуйста, обратитесь к странице десять.
Please refer to page ten.
За подробностями обратитесь к документации.
Consult the documentation for more details.
Обратитесь к сеньору де Кармине.
Tell Mr. De Carmine.
а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю.
But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea .
а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
Ошибка параметр docspath или searchresultspath не указан. Обратитесь к справке по параметрам запуска.
Error The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help on setoption or options command for more information.
Обратитесь в больницу как можно раньше.
I went to the hospital and two days later, I felt better.
Если ничего не помогло обратитесь в .
It is never to your benefit to respond in kind.
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием!
Turn to Allah with sincere repentance!
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием!
Repent to God with sincere repentance.
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием!
Turn unto Allah in sincere repentance!
Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием!
Repent to Allah with sincere repentance!
Тогда обратитесь в полицию , сказал я.
Well then, you'd better go to the police, I said.
Для подробностей о модулях, обратитесь к разделу.
Read to learn more about plugins.
Для подробностей о модулях, обратитесь к разделу.
See and for information about using the plugins.
Если нет, обратитесь в менее дорогую клинику.
If not, go for a less expensive hospital.
А если обратитесь, то вам ваш капитал.
But if you repent, you shall keep your principal.
Обратитесь за помощью к терпению и намазу.
Seek help in patience and As Salat (the prayer). Truly!
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Turn to Allah with sincere repentance!
Обратитесь за помощью к терпению и намазу.
And seek help through patience and prayer.
Обратитесь за помощью к терпению и намазу.
Seek help through patience and prayers.
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Repent to God with sincere repentance.
А если обратитесь, то вам ваш капитал.
And if ye repent, then ye have your principal (without interest).
Обратитесь за помощью к терпению и намазу.
Seek help in steadfastness and prayer.
Вы обратитесь в искреннем раскаянье к Аллаху!
Turn unto Allah in sincere repentance!
Для подробностей, обратитесь к разделу о контейнерах.
For more examples see the section that explains containers.
Или вы оглянетесь назад, обратитесь к прошлому?
Or maybe you turn to the past.
Если вам потребуется помощь обратитесь ко мне.
AT ANY RATE, IF YOU NEED ANY HELP. I HOPE YOU'LL ASK ME.
kmix Нет прав для использования микшера. Для разрешения доступа обратитесь к документации по операционной системе.
kmix You do not have permission to access the mixer device. Please check your operating systems manual to allow the access.
Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord
или обратитесь к KDE Text to Speech API.
or read the kde Text to Speech API online.
Мамы нет, обратитесь во 2ой номер. Там? Да.
My mother ain't here, but the lady in number two will show you the rooms.
Статистику по употреблению наркотиков я вам не представлю, за этим обратитесь в ФСКН , сообщил Жаров Газете.ru.
I m not acquainted with the statistics on drug use. For that, you need to ask the Federal Drug Control Service, he told Gazeta.ru.
Просите же у Него прощения, потом обратитесь к Нему.
So beg your Lord to forgive you, and turn to Him in repentance.
Просите прощения у вашего Господа, потом обратитесь к Нему.
Beg your Lord to forgive you, and turn to Him.
Просите прощения у вашего Господа, потом обратитесь к Нему.
And ask forgiveness of your Lord and turn unto Him in repentance.

 

Похожие Запросы : обратитесь к - обратитесь коллегу - обратитесь непосредственно - пожалуйста, обратитесь - обратитесь клиентов - обратитесь, пожалуйста, - немедленно обратитесь - обратитесь по телефону горячей линии - Пожалуйста, обратитесь к - снова обратитесь к - обратитесь к чертежу - обратитесь к производителю - обратитесь к таблице