Перевод "обращает мое внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : обращает мое внимание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Никто не обращает внимание на Тома.
No one pays attention to Tom.
Никто не обращает внимание на Тома.
Nobody is paying attention to Tom.
То есть один обращает внимание на структуру, на плоть, а другой обращает внимание на поверхность, на текстуру.
So one takes care of the structure, of the flesh, and the other takes care of the skin, of the texture.
Он совершенно не обращает на меня внимание.
He's totally ignoring me.
Она совершенно не обращает на меня внимание.
She's totally ignoring me.
Он видит её, обращает на неё внимание.
It sees her, pays attention to her.
Пятая версия обращает внимание на исламскую природу цензуры.
Version 5 brought attention to the Islamic nature of censorship and the theological regime behind it.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Комиссия обращает внимание Генеральной Ассамблеи на этот вопрос.
The Board draws the attention of the General Assembly to this matter.
Он систематически обращает внимание правительств на этот вопрос.
He is systematically drawing the attention of Governments to this question.
Он обращает внимание на правило 21 правил процедуры.
He drew attention to rule 21 of the rules of procedure.
Если сосед обращает на себя внимание, выбор учащается.
And especially if the partner draws attention to itself, they choose more.
обращает особое внимание, в соответствии с Монтеррейским консенсусом8, на
Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus 8
Судан обращает особое внимание на вопросы народонаселения и развития.
Sudan devoted particular attention to population and development issues.
Специальный представитель обращает внимание на следующие случаи и события
These are drawn to notice by the Special Representative
3. обращает особое внимание, в соответствии с Монтеррейским консенсусом, на
3. Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus
Большое внимание обращает на себя катастрофическое положение в Дарфуре, Судан.
In the Sudan, the dire situation in Darfur had been the subject of much attention.
Но Максиму не все равно. Он обращает внимание на одежду.
He's so particular about clothes.
Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
And my time is up, and thank you for your time.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Is it not that sinners will suffer a lasting torment?
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Indeed the unjust are in a punishment that will never end.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo! verily the wrong doers will be in a a torment lasting.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo, the wrong doers will be in an enduring torment.
Аллах обращает внимание на то, что нечестивцы будут вечно подвержены наказанию.
Lo! are not the wrong doers in perpetual torment?
Он обращает внимание Комитета на изменения, предложенные накануне на неофициальном совещании.
He drew the Committee's attention to the changes that had been proposed the previous day at an informal meeting.
обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания.
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas.
Группа обращает внимание на то, что большинство этих государств являются африканскими.
The Group drew attention to the fact that most of those States were African.
Она обращает внимание Комитета на три изменения в тексте проекта резолюции.
She drew the attention of the Committee to three revisions made to the text of the draft resolution.
В заключении он обращает внимание Комитета на выводы и рекомендации доклада.
Lastly, he drew attention to the conclusions and recommendations of the report.
Генеральный секретарь в своем докладе явно обращает внимание на этот вопрос.
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report.
42. Новая Зеландия обращает внимание на проект декларации прав коренных народов.
42. New Zealand wished to draw attention to the draft declaration on the rights of indigenous peoples.
(М) Верно. (Ж) Шиле обращает наше внимание на (Ж) материальность красок.
Schiele is really calling attention to the materiality of the paint.
Мое внимание к этому кораллу привлекла Сильвия Эрл.
Now, Sylvia Earle turned me on to this exact same coral.
И вас, за то, что обратили мое внимание.
And you, too, for calling it to my attention.
11. вновь обращает особое внимание на пункт 9 своей резолюции 56 245
11. Re emphasizes paragraph 9 of its resolution 56 245
11. обращает особое внимание на право мигрантов возвращаться в страну своего гражданства
11. Underlines the right of migrants to return to their country of citizenship
Альянс обращает особое внимание на уменьшение трений между западным и исламским мирами.
The Alliance places a particular emphasis on defusing tensions between the Western and Islamic worlds.
Председатель обращает внимание на проект решения A C.5 59 L.43.
The Chairman drew attention to draft decision A C.5 59 L.43.
Комиссия обращает внимание Генерального секретаря на данный вопрос, который требует дальнейшего рассмотрения.
The Board draws the attention of the Secretary General to this issue, which calls for further review.
Страдания бывших комбатантов иностранцев являются трагедией, на которую мало кто обращает внимание.
The scourge of foreign ex combatants remains a largely ignored tragedy.
Он обращает внимание Комитета на добавление пункта 33 bis в следующей формулировке
He drew attention to the addition of the following paragraph 33 bis
Он обращает внимание Комитета на резолюцию 45 248 В (VI) Генеральной Ассамблеи.
He drew the attention of the Committee to General Assembly resolution 45 248 B (VI).
Председатель обращает внимание на два обследования, которые были распространены в неофициальном порядке.
The Chairman drew attention to two surveys which had been distributed informally. The first, on conference services, had been prepared by the Department for General Assembly and Conference Management.
Председатель обращает внимание на проект резолюции A C.5 59 L.25.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.5 59 L.25.

 

Похожие Запросы : обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает внимание - обращает наше внимание - он обращает внимание - мое внимание - мое внимание - мое внимание - мое внимание