Перевод "обслуживать своих клиентов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать - перевод : обслуживать своих клиентов - перевод : обслуживать своих клиентов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я обожаю своих клиентов.
I adore my clients.
Не удивительно что это говорит нам, что мы собираемся обслуживать 76 клиентов в час.
Not surprisingly, this tells us that we're going to serve 76 customers per hour.
Том иногда обкрадывает своих клиентов.
Tom sometimes rips off his customers.
Он знает имена всех своих клиентов.
He knows the names of all his customers.
Том знает имена всех своих клиентов.
Tom knows the names of all his customers.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов.
ISPs need to pass these costs on to their customers. But they won t, because they compete mostly on price.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов.
ISPs need to pass these costs on to their customers.
Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
He cheated his clients out of a lot of money.
Архитекторы создают графические 3D презентации для своих клиентов.
Architects commonly create 3D graphics presentations for their own benefit and for clients.
Поэтому банк потребует эту ин формацию от своих клиентов.
The bank will, therefore, require this information from its clients.
Это место, куда работники секс индустрии приводят своих клиентов.
But it is a place where sex workers and their clients come.
Чез Паскальи не забывает вкусы и лица своих клиентов.
I know. Two double gins.
Вот почему я прошу своих постоянных клиентов об одолжениях.
That's why I'm asking my regulars for favours.
В качестве первого шага они осуществляют постепенное открытие сектора розничной торговли, разрешая крупным поставщикам обслуживать клиентов в верхнем сегменте рынка.
They choose the gradual opening up of the retail sector as the first step, allowing large scale providers to cater to customers at the higher end of the market.
Надеюсь, этот и тот придут обслуживать клиентов или Надеюсь, поставщик сегодня зайдёт, ведь у нас ожидается сотня человек во время обеда .
Oh, I hope so and so will come to serve as my guest, and, Oh, I hope the delivery man is going to come in because we have a hundred people coming in for lunch today.
В рамках регулярного обследования клиентов и на основе руководства межправительственных органов надзора Департамент сможет лучше удовлетворять потребности своих клиентов
Through regular client surveys and with the guidance of intergovernmental oversight bodies, the Department will be able to target better the needs of its clients
Адвокаты женщины имеют право представлять своих клиентов в судах и трибуналах.
Women lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals.
Работницы ресторана часто подвергаются жестокому сексуальному насилию со стороны своих клиентов.
The workers here often endure tragic sexual abuse at the hands of their customers.
Демонстрируйте свой бизнес в QNet на устройстве iPad удивляйте своих клиентов!
Present your QNet business on an iPad for that extra wow factor!
Она имеет право выбирать своих клиентов, даже находясь в плачевном экономическом состоянии.
She is entitled to pick and choose her clients even in desperate economic circumstances.
В течение суток, не уведомляя об этом своих клиентов, сообщают компетентным органам
Shall report to the competent authorities, within twenty four hours, abstaining from informing their customers of this reporting
Другим удавалось продлить жизни своих клиентов, иногда на годы, иногда на месяцы.
Others of them managed to extend the lives of their clients, sometimes by years, sometimes by months.
Осуществляя свои операции по всему миру, компании имеют возможность проводить такие стратегии, которые позволяют им эффективно обслуживать клиентов и работать 24 часа в сутки.
By spreading its operations across the globe, companies are able to pursue strategies in which they are able to serve customers and conduct operations twenty four hours a day in a cost effective manner.
Магазин рядом с домом может использовать Интернет, чтобы точнее подбирать ассортимент своих товаров на вкус своих клиентов.
A local shop may be able to use the Internet to tailor more precisely its selection of goods to its customers tastes.
Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО
Number of clients (and new clients) of KSEP
Клиентов?
Customer?
Чтобы перейти на более высокую скорость, надо, чтобы банки снабдили оборудованием своих клиентов.
To achieve higher speeds, it is now necessary to equip their clients.
Некоторые адвокаты были успешными им удалось добиться нового рассмотрения дела для своих клиентов.
Some of these lawyers were successful they managed to get new trials for their clients.
Средоточие на клиенте Успешные МСП знают своих клиентов и предугадывают их будущие потребности.
Successful SMEs know their customers and anticipate their future needs.
В 2004 году ЮНОПС провело реорганизацию своих операций, связанных с обслуживанием клиентов и закупками.
In 2004, UNOPS reorganized its client service and procurement operations.
По получении такой информации финансовые учреждения производят обмен списками своих клиентов по соответствующему профилю.
Upon receiving such information, financial institutions will cross reference the lists with their customers' profiles.
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer?
Ваша работа, как менеджера, защищать своих клиентов, ... так же как и магазин от скандала.
Your job as manager is to protect your clients... as well as your store from scandal.
Специальную группу экспертов будет обслуживать секретариат.
The secretariat will service the ad hoc expert group.
Вас будут обслуживать опытные слабовидящие официанты.
The waiters will guide you ably on this journey.
Ещё и прикажет моему мужу обслуживать.
And I wouldn't put it past you to make my own husband serve it.
Весьма полезную помощь в этом им оказывают эксперты СБА по техническим и методологическим вопросам, которым теперь на каждом этапе цикла статистической работы приходится обслуживать меньшее число клиентов.
They are very ably assisted in this respect by ABS technological and methodological experts who now have fewer clients to deal with for each stage of the statistical cycle.
ФКРООН будет поддерживать усилия по укреплению потенциала и выделять капитальные ресурсы не менее чем 50 УМФ, которые к 2010 году будут обслуживать свыше 5 миллионов активных клиентов
UNCDF will provide capacity building and capital support to at least 50 MFIs that will have an active client base of more than 5 million clients by 2010.
Параметры клиентов
Network Clients Configuration
Ожидание клиентов
Waiting for clients
лояльность клиентов
answering any additional questions from buyer
Клиентов нет
No connections yet.
Клиентов нет?
No customers?
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей.
Merchants who seek to build their business on a strong base of regular customers are unlikely to engage in fraud.
Китайский партнёр Amazon также предостерёг своих клиентов от использования облачных серверов для установки VPN сервера.
Amazon's China partner also issued a warning to its customers against the use of its cloud server for setting up a VPN server.

 

Похожие Запросы : обслуживать клиентов - обслуживать клиентов - обслуживать клиентов - своих клиентов - обслуживать наших клиентов - лучше обслуживать клиентов - лучше обслуживать клиентов - обслуживать наших клиентов - лучше обслуживать клиентов - поощрять своих клиентов - обслуживает своих клиентов - привлекать своих клиентов - обслуживает своих клиентов