Перевод "общая финансовая стабильность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стабильность - перевод : стабильность - перевод : общая финансовая стабильность - перевод : общая - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стоимость Наличие капитала Финансовая стабильность Рентабельность
Availability cost of capital Financial stability Profitability
В долговременном плане финансовая стабильность, не менее чем стабильность цен, требует независимых и подотчетных регуляторных органов и органов надзора.
In the long term, financial stability, no less than price stability, requires independent and accountable regulators and supervisors.
Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку.
Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual.
Это плохая новость для Греции и для любого, кого заботит финансовая стабильность во всем мире.
This is not good news for Greece or for anyone who cares about global financial stability.
Мы считаем, что стабильность, безопасность и развитие это общая ответственность и общее устремление.
quot We believe that stability, security and development are a collective responsibility and a common aspiration.
В приложении I дана общая финансовая справка относительно средств ПРООН, идущих на осуществление Специального плана.
Annex I contains a financial summary of UNDP apos s resources earmarked for the implementation of the Special Plan.
Например, для процветания Америки жизненно важна международная финансовая стабильность, однако США необходимо сотрудничество других, чтобы ее обеспечить.
For example, international financial stability is vital to Americans prosperity, but the US needs the cooperation of others to ensure it.
Но со времени Великой рецессии руководители Федеральной системы признали, что есть и третье, ненаписанное поручение финансовая стабильность.
But since the Great Recession, Fed leaders have acknowledged that there's an unwritten third mandate financial stability.
Необходимая экономическая и финансовая стабильность должна основываться на политической и социальной стабильности при условии уважения прав человека.
The requisite economic and financial stability must be based on political and social stability, with respect for human rights.
В основе корпоративной стратегии лежит необходимость обеспечения кон кретных общественных благ в целях экономического развития, таких как финансовая стабильность, торговая интеграция, экологическая стабильность и распространение знаний.
The provision of specific public goods for economic development, such as financial stability, trade integration, environmental stability and knowledge dissemination, was at the heart of the corporate strategy.
Но эта общая стабильность маскирует сдвиги в распределении доходов в пользу более старших возрастных групп.
But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts.
Например, международная финансовая стабильность играет ключевую роль в процветании Америки, однако США нужно сотрудничество других, чтобы его обеспечить.
For example, international financial stability is vital to American prosperity, but the US needs the cooperation of others to ensure it.
Финансовая стабильность, опять же, относится к обязанностям центрального банка, в том числе для более консервативного Европейского центрального банка.
In the United States, the Federal Reserve has essentially adopted a quantitative employment target, with nominal GDP targets and other variations under discussion in other countries. And financial stability is again a central bank responsibility, including for the more conservative European Central Bank.
Финансовая стабильность, опять же, относится к обязанностям центрального банка, в том числе для более консервативного Европейского центрального банка.
And financial stability is again a central bank responsibility, including for the more conservative European Central Bank.
Другим важным моментом в будущем станет финансовая стабильность иными словами, способность центра зарабатывать деньги на покрытие собственных расходов.
Another key consideration for the future will be Its financial stability i.e. the Centre's ability to generate enough money to cover costs.
Высокий рост и финансовая стабильность в странах с развивающейся экономикой помогают облегчить массированные корректировки, которые предстоит провести индустриальным странам.
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries.
Во первых, и информационная безопасность, и финансовая стабильность являются исключительно сложными областями, которые с трудом могут контролировать государственные чиновники.
First, both cyber security and financial stability are extremely complex topics with which government regulators can hardly keep up. Industry remuneration for experts is far in excess of any public sector salary, and the best minds are continually bid away.
Множество критических проблем, таких как финансовая стабильность и изменение климата, попросту не могут решаться с помощью только военной силы.
Many crucial issues, such as financial stability or climate change, simply are not amenable to military force.
Во первых, и информационная безопасность, и финансовая стабильность являются исключительно сложными областями, которые с трудом могут контролировать государственные чиновники.
First, both cyber security and financial stability are extremely complex topics with which government regulators can hardly keep up.
Финансовая стабильность играет решающее значение с точки зрения способности Института продолжать программы исследований, обучения и информации, одобренные Советом попечителей МУНИУЖ.
Financial stability is crucial to the Institute apos s ability to continue research, training and information programmes, as approved by INSTRAW Board of Trustees.
Похоже, что популярные левые националистические правительства региона обнаружили, что финансовая стабильность и сокращающийся долг составляют основу политической автономии и экономической независимости.
It seems that the region s popular left wing nationalist governments have discovered that fiscal stability and reducing debt constitute the key to political autonomy and economic independence.
Финансовая поддержка
The KDE team is working very hard on providing you with the best desktop available for the UNIX operating system.
Финансовая секция
United Nations agencies, non governmental organizations, international organizations
Финансовая сфера
Finance
Финансовая секция
Office of Administrative Services
Финансовая жизнеспособность
Financial viability
Финансовая структура
Financial framework
Финансовая отчетность
Financial reports
Финансовая поддержка
Supporting financially
Финансовая группа
Finance Unit
финансовая помощь.
financial assistance
Финансовая отчетность
Individual, fitted to each company and decision
Финансовая отчетность
The financial statements
Но в долгосрочной перспективе денежная и финансовая стабильность Китая будет гарантироваться только систематической институциональной реформой взаимоотношений между центральным правительством и региональными властями.
But, in the long run, China s fiscal and financial stability will be ensured only by systematic institutional reform of central local government relationships.
Кроме того, глобальная финансовая стабильность в настоящее время зависит от более тесного сотрудничества на международном уровне, с ужесточением правил на национальном уровне.
Moreover, global financial stability now depends upon greater cooperation at the international level, with tighter enforcement of rules at the national level.
Подобные гарантии имеют прямое влияние на инфляционные ожидания, поскольку закон способен дать институциональную защиту общественным благам, таким как ценовая и финансовая стабильность.
Legal structures have a direct impact on inflation expectations, because law can provide institutional protection to public goods, such as price and financial stability.
Кроме стабильности цен у ЦББ должны быть и другие цели, в первую очередь, финансовая стабильность, но также, возможно, и уровень занятости населения.
Price stability should be accompanied by other targets, especially financial stability, but also, possibly, employment.
Применение военной силы неэффективно для решения многих важных проблем, как, например, международная финансовая стабильность, контрабанда наркотиков, распространение болезней или глобальные климатические изменения.
On many of today's key issues, such as international financial stability, drug smuggling, the spread of diseases, or global climate change, military power is ineffective.
Ничего из этого не дает ответы на важные вопросы, такие как общая политика, чтобы обеспечить экономическую стабильность и продвижение роста.
None of this addresses important questions, such as common policies to ensure economic stability and promote growth.
Общая политическая стабильность в регионе позволила переключить внимание с урегулирования кризиса на долгосрочное развитие и борьбу с пандемией ВИЧ СПИДа.
The overall political stability in the region allowed for a sustained shift of focus from crisis management to long term development and the HIV AIDS pandemic.
Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения.
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation.
Прочная стабильность.
Lasting stability.
Химическая стабильность
A10.2.10.2 Chemical stability
Политическая стабильность
2000 to 200 Corruption Medium level of tariffs and quotas Compatible
Ценовая стабильность
Sustainablepublic finances

 

Похожие Запросы : финансовая стабильность - финансовая стабильность - общая стабильность - глобальная финансовая стабильность - макро-финансовая стабильность - общая финансовая смета - общая общая - денежная стабильность - высокая стабильность - стабильность процесса - стабильность цвета - стабильность бизнеса