Перевод "общество с ограниченной ответственностью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общество - перевод : общество с ограниченной ответственностью - перевод : ответственностью - перевод : общество - перевод : общество с ограниченной ответственностью - перевод : общество с ограниченной ответственностью - перевод : общество с ограниченной ответственностью - перевод : общество - перевод : Общество с ограниченной ответственностью - перевод : общество с ограниченной ответственностью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общество с ограниченной ответственностью SIA Māris Gailis, председатель правления. | Business LLC Māris Gailis, Chairman of the Board. |
В Украине Агро Днепр существует как общество с дополни тельной ответственностью, БРОДЫ ассоциация фермеров, ИНТЕРТАВРИЯ общество с ограниченной ответственностью. | In Ukraine, Agro Dniepr is an additional liability company, Brody s a Farmers' Association and Intertavria is a limited company. |
Ты считаешь Мобран компанией с ограниченной ответственностью? | Do you see Maubrun as a limited company? |
Эксперимен тальная булочная пекарня была создана как товарищество с ограниченной ответственностью. | The pilot bakery was created as a limited partnership. |
Первый женский банк с ограниченной ответственностью был создан в 1989 году. | The First Women Bank Limited was established in 1989. |
Теперь это товарищество с ограниченной ответственностью, власть у старика и Суити. | Now it's a limited partnership, so the old man and Shuichi have power. |
В России, в Новосибирской области НИВА и НАДЕЖДА имеют статус кооперативов, АГРОРУСТ общество с ограниченной ответственностью, а КОМЕТ и СУЗУН МО ЛОКО ассоциации. | In Russia, Novosibirsk region, the Niva and Nadezhda have the statutes of a co opera tive, Agrorust is a limited company, Comet and Suzun Milk are associations. |
другой компании с ограниченной ответственностью, созданной двумя первыми авторами в 1970 году. | another limited company created by the two first authors in 1970. |
В нём появилось новое обозначение и соответственно новое правовое определение, а именно т. н. общество предпринимателей с ограниченной ответственностью (Unternehmergesellschaft haftungsbeschränkt), сокращённо UG. | As of 2008, a derivate form called Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) (English entrepreneurial company (limited liability) ) or short UG (haftungsbeschränkt) was introduced. |
Мол, они делают одно ООО Общество с ограниченной ответственностью , что делает инвестиции на сумму в сто пятьдесят тысяч долларов, тысячу за один раз. | Like, they make one LLC Limited Liability Company that does a hundred and fifty thousand dollars, one thousand at a time. |
Кроме того, на улице 19 С. Lekkas есть ориентир здание гостиницы Палас , который был построен в 1923 году, владельцем является Общество с ограниченной ответственностью отель ГК Ангелидес. | Also, on the Street 19 G. Lekkas there is the landmark building of the hotel Palace that was built in 1923 the owner is the Limited Liability Hotel Company George K. Aggelidis. |
Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью. | Executives collected generous bonuses, and equity holders were protected by limited liability. |
В прошлом месяце Исландская биотехническая компания с ограниченной ответственностью, deCODE Genetics, опубликовала карту человеческого генома. | Last month, the Icelandic biotech company, deCODE Genetics, Inc., published a map of the human genome. |
В 1996 году была учреждена государственная компания Posten Norge BA с ограниченной ответственностью норвежского государства. | In 1996, Posten Norge BA was established as a state owned company in which the Norwegian state had limited liability. |
22 ноября 2006 Наблюдательный совет обсудил предложение о преобразовании Česká pošta в общество с ограниченной ответственностью и поручил генеральному директору Карлу Кратине (Karl Kratina) продолжить развитие этого проекта. | November 22, 2006 The Supervisory Board discussed the proposal of Česká pošta conversion into a limited company, and instructed the Director General Karl Kratina further development of the project. |
Поэтому было предложено заменить в проекте статьи 13 выражение 9 и 10 выражением с 9 по 12 включительно , а в пункте 4 комментария к этому проекту статьи конкретно сослаться на общество с ограниченной ответственностью. | It was therefore suggested that the reference in draft article 13 to draft articles 9 and 10 should be replaced by draft articles 9 to 12 inclusive , and that paragraph (4) of the commentary to draft article 13 refer specifically to limited liability companies. |
2.1 Авторы являлись владельцами товарищества с ограниченной ответственностью (ТОО) Деперра электрисите и гражданского общества по сооружению недвижимости (ГОН) Лё Прале . | 2.1 The authors were the owners of a limited company, SARL Deperraz Electricité, and of a property investment partnership, SCI Le Praley. |
В качестве ответчика в данном арбитражном деле выступал один из партнеров основателей товарищества с ограниченной ответственностью (в дальнейшем именуемого ТОО). | The respondent in the arbitral proceedings was one of the founding partners of a Limited Partnership (hereinafter LP). |
Защищать с ответственностью | Responsibility While Protecting |
Нехватка собственного капитала, в свою очередь, вынудила акционеров, не расположенных к риску, нанимать игроков для управления их инвестиционными компаниями с ограниченной ответственностью. | Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. |
Основными производителями сельскохозяйственной продукции являются 15 сельскохозяйственных обществ с ограниченной ответственностью и 3 частных сельскохозяйственных предприятия, ОАО Чорнухиптиця и 10 фермерских хозяйств. | The main producers of agricultural products are 15 agricultural limited liability companies and three private farms, OJSC Chornuhyptytsia and 10 farms. |
Связь с ответственностью государств | Relationship with State responsibility |
Опыт связан с ответственностью. | Experience is about responsibility. |
По версии следствия, в 2012 2013 гг. в Елизово Камчатского края он учредил 6 управляющих компаний и создал 3 общества с ограниченной ответственностью. | According to investigators, between 2012 and 2013, he established 6 property management companies and created 3 limited liability companies in Elizovo in Kamchatka Krai. |
Сеть является совместным предприятием с ограниченной ответственностью между CBS Corporation и Warner Bros. Название канала было образовано из первых букв названий учредительских компаний. | The CW name is derived from the first letters of the names of these corporations (CBS and Warner Bros.). |
В Норвегии и Финляндии была введена квота для увеличения числа женщин в советах директоров государственных и публичных компаний с ограниченной ответственностью до 40 процентов. | Finland and Norway implemented a quota to increase the number of women on the boards of directors of State and public limited companies to 40 per cent. |
Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью | Solidarity group lending product |
Аэропорт стал обществом с ограниченной ответственностью в 1987 году, капитал был разделен между пятью округами Лидс (40 ), Брэдфорд (40 ) и Уэйкфилд, Калдердэйл и Кирклис (оставшиеся 20 ). | The airport became a limited company in 1987, and was shared between the five surrounding boroughs of Leeds (40 ), Bradford (40 ) and Wakefield, Calderdale and Kirklees (together sharing the remaining 20 ). |
Наблюдается медленный рост числа женщин, которые являются членами правительственных органов и делегаций или же представителями правительства, назначаемыми в состав акционерных обществ и обществ с ограниченной ответственностью. | A slow increase had been noted in the percentage of women who were members of government bodies and delegations, or government representatives appointed to joint stock and limited liability companies. |
Некоторые регуляторы безответственно не смогли предвидеть, что институты с ограниченной ответственностью и руководством, которое эффективно защищено от провала, ожидаемо и рационально будут стремиться к максимальному извлечению прибыли. | Some regulators were irresponsible for not anticipating the rational profit maximizing behavior of institutions with a limited liability charter and of executives effectively protected from failure. |
22 декабря Футбольная ассоциация одобрила это название, но узаконено она было лишь 6 сентября 1895 в день учреждения общества с ограниченной ответственностью Футбольный клуб Ньюкасл Юнайтед Компани (). | The name change was accepted by the Football Association on 22 December, but the club was not legally constituted as Newcastle United Football Club Co. Ltd. until 6 September 1895. |
Банку с недостаточной маржей и ограниченной ответственностью особо терять нечего, поэтому он будет склонен рисковать причём, данная тенденция усугубляется страхованием депозитов и политикой слишком большой, чтобы позволить обанкротиться . | A bank with thin margins and limited liability does not have much to lose, and will tend to gamble a tendency that is exacerbated by deposit insurance and too big to fail policies. |
Он бесхребетен, беспринципен и отступает, сталкиваясь с ответственностью. | He is spineless, devoid of principle, and retreats in the face of responsibility. |
Их доклад содержит существенные поправки для внесения в карту генома, созданную годом раньше в результате высокотехническими попыток компании с ограниченной ответственностью Celera Genomics организовать ДНК и большим общественным консорциумом лабораторий. | Its findings are based on applying traditional gene mapping strategies to humans, making use of Iceland's unique historical circumstances of having a relatively isolated population, derived from a small founder group, with little immigration and extensive genealogical records. Their report contains substantial corrections of the genome map generated a year earlier by the high tech DNA sequencing efforts of Celera Genomics, Inc. and a large public consortium of labs. |
Их доклад содержит существенные поправки для внесения в карту генома, созданную годом раньше в результате высокотехническими попыток компании с ограниченной ответственностью Celera Genomics организовать ДНК и большим общественным консорциумом лабораторий. | Their report contains substantial corrections of the genome map generated a year earlier by the high tech DNA sequencing efforts of Celera Genomics, Inc. and a large public consortium of labs. |
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1а ii | OF A LIMITED DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii) |
ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛОМ 301.1a ii | DURATION UNDER RULE 301.1 (a) (ii) |
2.1 Авторы являются владельцами предприятия Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora (далее именуется компанией), которое является компанией с ограниченной ответственностью, созданной в 1976 году, и правопреемником Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C. | 2.1 The authors are the owners of the enterprise Mariategui Sociedad Anónima Comercial Industrial Minera Agropecuaria Constructora (referred to hereinafter as the company), which is a limited company created in 1976, and the legal successor of Mariategui Usandizaga S.A.C.I.M.A.C. |
Вы уверены, что справитесь с ответственностью? Придётся много трудиться. | Are you sure you can handle the responsibility? There's lots of work involved. |
Например, указывалось на компании с ограниченной ответственностью, которые существуют в системах континентального права в качестве формы торговой компании, промежуточной между так называемым акционерным обществом (sociedad an nima) и товариществом (sociedad de personas). | For example, reference was made to the limited liability company which existed in civil law systems as an intermediate form of commercial company between a limited company (sociedad anónima) and a partnership (sociedad de personas). |
Особенно высоки они для кредитов, предоставляемых группам с солидарной ответственностью. | Particularly successful in terms of repayment rate has been the group solidarity lending programme. |
Почтальоны ходят по тротуарам, они с ответственностью отнесутся к новинке . | And they belong on the sidewalks, and they'll use it seriously. |
Мы соглашаемся с этой ответственностью и договариваемся действовать в соответствии с нею. | We accept that responsibility and agree to act in accordance with it. |
Действуют программы профессиональной реабилитации и трудоустройства для людей с ограниченной физической дееспособностью как следствие принятия Закона о Социальной Интеграции Людей с Ограниченной Физической Дееспособностью. | Programmes have been established for vocational rehabilitation and employment of the disabled, following the adoption of the Law on Social Integration of the Disabled. |
Они являются нашей общей ответственностью. | They are our common responsibility. |
Похожие Запросы : патентованное общество с ограниченной ответственностью - ик общество с ограниченной ответственностью - с ограниченной ответственностью - с ограниченной ответственностью - Общество с ограниченной - компании с ограниченной ответственностью - Партнер с ограниченной ответственностью - акт с ограниченной ответственностью - Акционер с ограниченной ответственностью