Перевод "объединены с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Скачанные события будут объединены с вашим календарём. | The downloaded events will be merged into your current calendar. |
пут объединены подобием смерти, что | put lumped together in a death like that |
Некоторые из них объединены в серии. | He is married and has two children. |
Значит, мы объединены, а вы нет. | So, we are united. You are not. |
С некоторыми нюансами, европейцы сегодня эмоционально объединены в своей холодности к Израилю. | Europeans, with some nuances, are now emotionally united in their coolness toward Israel. |
С 1 января 1962 года два района были объединены под названием Шедсму. | On 1 January 1962 the two municipalities were reunited under the name Skedsmo. |
В апреле 2012 исходные коды менеджера устройств udev были объединены с systemd. | In April 2012, the source tree for udev was merged into the systemd source tree. |
ii) новые поселения не были объединены с более крупными поселками или деревнями. | the new settlements have not been integrated into bigger settlements or villages. |
Эти три страны были объединены в одну. | These three countries were united into one. |
Эти общины были объединены в сельские районы. | These were grouped into their rural districts. |
Но мы все же и не объединены. | But we are not united either. |
Итак, все люди объединены изначальными, адаптивными императивами. | Now, all people share the same raw, adaptive imperatives. |
Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью. | We had quite a few our colleagues were connected by a computer network. |
Начиная с версии 2013 данные три продукта объединены в один программный комплекс Revit . | Products Since Revit 2013 all Revit functionality is available in one product. |
Школы должны быть объединены, с тем чтобы они отвечали принципам Стратегии реформы образования. | The schools must be unified in order to be able to respect the principles of the Education Reform Strategy. |
На настоящее время 18 информационных центров были объединены с отделениями ПРООН на местах. | To date, 18 information centres have been integrated with field offices of UNDP. |
с) четыре анкеты по лесным продуктам были объединены в единую анкету (ЕСЕ 49) | (c) Four previous questionnaires on forest products have been merged into a single questionnaire (ECE 49) |
С 2011 года UCI ProTour и Мировой рейтинг UCI () объединены в Мировой Тур UCI (). | For 2011, the ProTour and World Ranking were fully merged into the UCI World Tour. |
ННО в Узбекистане объединены в ассоциацию, которая представляет их интересы во взаимоотношениях с государством. | All such organizations are united in an association that represents their interests in relations with the State. |
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях. | Public and private contributions are combined in many ways. |
На самом деле террористы объединены в длительную кампанию. | In fact the terrorists are running a protracted campaign. |
Интернет провайдеры объединены в Ассоциацию Интернет провайдеров Зимбабве (). | .zw (zimbabwe) is the Internet country code top level domain (ccTLD) for Zimbabwe. |
Войска куруцев были объединены в собственную армию Текея. | The kuruc troops were merged into Thököly's own army. |
Отдельные главы были объединены в танкобоны издательством Shogakukan. | The individual chapters are collected into tankōbon volumes by Shogakukan. |
Музыкальное видео сцены из фильма объединены в нем. | Its music video has scenes from the movie Cow Belles merged in it. |
Впоследствии подземные укрепления были объединены в одну систему. | Subsequently underground fortifications were united into a single system. |
были объединены и изложены в следующей пересмотренной формулировке | were merged and revised to read |
В нашем доме немцы, наши армии попрежнему объединены. | But our army should remain united with the Germans. |
В общем то мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром. | So, we are looking for an era where computing will actually merge with the physical world. |
61. К настоящему времени 16 информационных центров Организации Объединенных Наций были объединены с отделениями ПРООН. | 61. To date, 16 UNICs have been integrated with the offices of UNDP. |
В общем то, мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром. | So, we are looking for an era where computing will actually merge with the physical world. |
Студенты участники Nieuwe Universiteit объединены и заявляют о бесстрашии. | The students behind the Nieuwe Universiteit united and claim to be fearless. |
В 1888 оба острова были объединены в британскую колонию. | In 1889 the two islands were incorporated into a single crown colony. |
Политически городы были объединены в один, Skanör и Фальстербу. | The cities were politically merged into a single city, Skanör med Falsterbo. |
В 2008 году студия была приобретена группой Cookie Jar, а затем объединены с Cookie Jar Entertainment. | On June 20, 2008, it was announced that DIC Entertainment would be acquired by Cookie Jar Group. |
Первоначально он был разработан параллельно с libgcj из за несовместимости лицензий, но позднее проекты были объединены. | It was originally developed in parallel with libgcj due to license incompatibilities, but later the two projects merged. |
Кроме того, события, которые представляют обнаруженные ситуации, могут быть объединены с другими событиями с целью выявления более сложных ситуаций. | In addition, events that represent detected situations can also be combined with other events in order to detect more complex situations. |
После его смерти в 1380 году две монархии стали объединены. | Later that year, Denmark entered into a union with Norway. |
Позже все истории, кроме одной, были объединены в аниме сериал. | These stories were not available then the book came out. |
Все иски по этому спору были объединены в одно дело. | All the claims on the issue were combined under one case. |
10 октября эти две сети наконец то были вновь объединены. | On 10 October, the two grids were finally reconnected. |
В рамках одного структурного подразделения будут объединены все специальные процедуры. | All special procedures would be consolidated under a single branch. |
Вне всякого сомнения, эти четыре вопроса могли бы быть объединены. | These four questions could probably be combined in some way. |
а В результате перестройки две подпрограммы будут объединены в одну. | a As a result of restructuring, two subprogrammes will be merged into one. |
Соревнование проходило с 1995 по 2002 год, когда кубки были объединены в единый турнир Лигу чемпионов АФК. | The competition started in 1995, but came to an end in 2002 after both major AFC tournaments were merged into the Asian Champions League. |
Похожие Запросы : были объединены - были объединены - будут объединены - были объединены - будут объединены - были объединены - будут объединены - были объединены - были объединены - были объединены - были объединены - были объединены - прочно объединены