Перевод "объекты инфраструктуры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
объекты инфраструктуры - перевод : объекты инфраструктуры - перевод : объекты - перевод : объекты инфраструктуры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
III. ОБЪЕКТЫ ИНФРАСТРУКТУРЫ | III. ECONOMIC INFRASTRUCTURE |
земля, здания, квартиры, конторские помещения и объекты инфраструктуры. | Only surveyed real property may be recorded in the Real Property Cadastre and Register, and then only registered property may be transacted. |
F. Средства коммуникации и другие основные объекты инфраструктуры | F. Communications and other basic facilities |
Там также не имеется возможности финансировать основные объекты инфраструктуры. | The capacity to finance crucial infrastructure is also insufficient in neighbourhood countries. |
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. | Roads, housing, and much other infrastructure will be repaired and upgraded. |
Часть III Объекты инфраструктуры и безопасность Вводный пункт (должен быть подготовлен) | Part III Infrastructure and safety |
F. Средства коммуникации и другие основные объекты инфраструктуры 72 75 18 | F. Communications and other basic facilities . 72 75 17 |
Частота нападений на объекты иракской инфраструктуры, такие как электростанции и объекты нефтяной промышленности, после выборов уменьшилась, однако они | The frequency of attacks on Iraq's infrastructure, such as electricity generation and oil facilities, has decreased since the election, but they continue to have an adverse impact on the availability of electricity and on oil revenues. |
Их свирепые разрушения унесли тысячи жизней, уничтожили жизненно важные объекты инфраструктуры и искалечили экономики. | Their fierce devastation claimed thousands of lives, destroyed vital infrastructure, and crippled economies. |
Социальная структура Афганистана разрушена, его экономика разорена, учреждения и другие объекты инфраструктуры полностью уничтожены. | The social fabric and economic life in Afghanistan have been devastated, institutions and the physical infrastructure having been completely destroyed. |
Данная поправка к закону обязывает государство делать новые здания и объекты инфраструктуры доступными для инвалидов. | The amendment to the law obligates the state to make new buildings and infrastructures accessible. |
Было разрушено примерно 1700 частных домов, 200 школ, а также больницы и объекты экономической инфраструктуры. | Approximately 1,700 private houses, 200 schools, as well as hospitals and economic infrastructure have been destroyed. |
На протяжении нескольких последних лет объекты инфраструктуры сектора образования не совершенствовались и не обслуживались надлежащим образом. | The education infrastructure has not been adequately upgraded or maintained over the past several years. |
Нападения на объекты инфраструктуры участились за отчетный период, однако не достигли исторического максимума, отмеченного в 2004 году. | Attacks on infrastructure have increased in this reporting period, but are below the historic highs of 2004. |
Израильские боеприпасы, техника и солдаты разрушали и уничтожали палестинские объекты инфраструктуры, относящиеся к частному и государственному секторам. | Israeli military ordnance, equipment and soldiers have damaged or destroyed both private and public Palestinian infrastructure. |
Важное значение имеют также инвестиции в объекты инфраструктуры, водоснабжение, медицинское обслуживание, сферу образования, сельскохозяйственные исследования и развитие. | It is also important to invest in infrastructure, water supply, health, education, agricultural research and development. |
Вам также нужна государственная собственность, особенно, собственность на землю, чтобы строить и расширять объекты инфраструктуры очень быстро. | You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly. |
В 2004 году была пересмотрена статья 44 Конституции Ирана, согласно которой объекты инфраструктуры должны находиться лишь в государственной собственности. | Its last move towards such a goal was in 2004, when Article 44 of the constitution was overturned. |
3 апреля 2006 года авиакомпания получила в собственности объекты инфраструктуры аэропорта Лагос реорганизованной три года назад компании Nigeria Airways. | History On 3 April 2006, Arik Air took over the former Nigeria Airways facilities in Lagos, some three years after its liquidation, and began reconstruction work. |
Объекты инфраструктуры портов и аэропортов в районах операций новых миссий неизменно повреждены, и возможности для обработки грузов весьма ограничены. | The infrastructure of ports and airports in the areas of operation of new missions are invariably damaged and have very limited cargo handling capacity. |
Производственные активы и объекты инфраструктуры зачастую уничтожаются, вследствие чего сокращаются возможности для трудоустройства лиц, впервые выходящих на рынок труда. | Productive assets and infrastructure are often destroyed, leaving economies less capable of absorbing new entrants into the labour market. |
Объекты инфраструктуры не могут подвергаться нападениям или разрушениям иным путем и не могут использоваться для каких либо военных целей. | Infrastructure shall not be attacked or degraded in any way, and shall not be used for any military purpose. |
В порту Крус Бей на острове Сент Джон имеются объекты инфраструктуры для обслуживания как пассажирских, так и грузовых кораблей. | Cruz Bay on St. John has both passenger and cargo facilities. |
Объекты | H. Facilities |
Объекты | Objects |
Объекты | Objects |
Объекты | Page Layout... |
Объекты | Shapes |
Увеличилось число нападений на объекты инфраструктуры, что вызвало серьезные перебои в деле поставок нефти и энергоснабжения по всей территории страны. | Attacks on infrastructure have been stepped up, with the effect that oil and electricity distribution across the country has been severely disrupted. |
8. Недавно модернизированные объекты инфраструктуры в порту Накала, который обслуживает quot коридор Накала quot , были либо разрушены, либо серьезно повреждены. | 8. The recently upgraded infrastructure of the Nacala port, which serves the Nacala corridor, has been either destroyed or severely damaged. |
Вы увидите первоклассные аэропорты, автомагистрали и другие объекты инфраструктуры, а также высокоскоростную междугородную железнодорожную сеть, связывающую Анкару с другими частями страны. | The airport, highways, and other infrastructure are first class, and a high speed intercity rail network links Ankara with other parts of the country. |
Агрегация объекты одного класса входят в объекты другого. | An Inner class is a class defined within another class. |
Небесные объекты | Objects in the Sky |
Связанные объекты | Linked objects |
Удалить объекты | Delete Objects |
Графические объекты | Some graphical objects |
Переместить объекты | Move Objects |
Выберите объекты | Choose Object |
Сформированные объекты | Rendered Objects |
Бесконечные объекты | Infinite Solid Primitives |
Разл. объекты | Misc Objects |
Объекты библиотеки | Library Objects |
Сплошные объекты | Solid object |
Сплошные объекты | Min objects |
Сплошные объекты | Solid black |
Похожие Запросы : важные объекты инфраструктуры - объекты, - поддержка инфраструктуры - инфраструктуры здравоохранения - услуги инфраструктуры - активы инфраструктуры - поставщик инфраструктуры - операций инфраструктуры - строительство инфраструктуры - проектирование инфраструктуры - долг инфраструктуры