Перевод "обязательное правило" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательное - перевод : обязательное - перевод : обязательное - перевод : правило - перевод : правило - перевод : обязательное правило - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это обязательное правило.
That's an institutional requirement.
Обязательное
Required Settings
Обязательное поле
Required field
Обязательное медицинское обследование
Mandatory medical assessment
Обязательное принудительное лечение
Mandatory abuse treatment
Статья 6 Обязательное декларирование
Article 6 Mandatory declaration
Знаки, означающие обязательное предписание
Regulatory signs
Обязательное и бесплатное начальное образование
Obligatory and free of charge primary education
Является ли обязательное образование бесплатным?
Was compulsory education free of charge?
Код сообщения (информация, обязательное периодическое сообщение, )
17 Reporting code (information, regular duty to report, )
Статьей 7 предписывается обязательное направление рапорта.
Article 7 provides for the duty to submit a report.
а) обязательное соблюдение принятых межгосударственных соглашений
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into
восстановление образовательного процесса для прервавших обязательное образование
The curriculum covers three thematic units Developing skills in language, mathematics, and communication, with special emphasis on foreign languages and informatics.
Государство гарантирует бесплатное обязательное общее среднее образование.
The State guarantees free compulsory general secondary education.
Накладные расходы кооператива должны быть распределены между различными видами деятельности это не обязательное правило и может быть выбран любой путь исходя из ситуации, сложившейся в кооперативе '.
be distributed among the various activities there are no rules about how to do this, and any approach can be chosen, according to the specific situation of the co operative'.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ использование ключевых слов в самом тексте поста,
MANDATORY use of keywords in the body of the post,
Право на обязательное медицинское страхование имеют следующие лица
The following have the right to mandatory health care insurance
Образование в нашей стране всеобщее, обязательное и бесплатное.
It has ensured education for all by making it compulsory and free.
Обязательное неучастие члена Комитета в рассмотрении жалобы 207
Obligatory non participation of a member in the examination of a complaint 159 104.
Конвенция также предусматривает всеобъемлющее и обязательное урегулирование споров.
The Convention also contains a comprehensive and binding system of dispute settlement.
Там вы увидите пример задания, которое не обязательное.
And then you'll see an example assignment which is optional.
Пример посещение продавцом розничных супермаркетов обязательное размещение заказа.
Position involves creative selling to customers who may not be aware of their need for a product or of a product's potential benefits.
Явление не обязательное в системе полного распределения затрат.
This is not necessarily so in absorption costing.
Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
But education laws have proved elusive too.
При ликвидации предприятия предусмотрено обязательное трудоустройство женщин, имеющих детей.
If an enterprise ceases operation, its female employees with children must be found alternative employment.
Он предусматривает обязательное образование вместо нынешнего восьмилетнего начального образования.
It provides for obligatory education to replace the current eight year primary education.
Следовательно, отсутствовало и юридически обязательное соглашение о неприменении арбитража.
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate.
Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years.
И это правило называется Правило 72.
And as you get to higher interest rates, it slightly underestimates how long it'll take you to double your money. If you had to think about is 72 really the best number? Well this is kind of what I did.
Я впервые нарушил правило. Нарушил правило.
For once I made an exception to my good conduct.
Правило
Rule
Правило
Policy
Правило
Policy
Правило
Policy
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Абсолютное обязательное положение, содержащееся в статье 88а(2), следует конкретизировать.
The absolute mandatory provisions in 88a(2) have to be specified.
Иногда это правило 70 или правило 69.
If you just take the interest rate and you multiply it by the actual doubling time. And here you get a bunch of numbers. For low interest rate 69 works good.
Ассамблея правило 28 (Выборы) правило 83 (Ограниченное голосование для заполнения одного выборного места), пункт 3 правило 94 (Назначения) правило 95 (Порядок выборов) правило 100 (Выборы).
Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections).
Совет правило 31 (Представление годового бюджета) правило 34 (Смета расходов) правило 81 (Финансовый комитет).
Council rule 31 (Submission of the annual budget) rule 34 (Estimate of expenditures) rule 81 (Finance Committee).
Правило Волкера?
The Volcker rule?
Правило 9
CHAPTER IV Representation Rule 9
Правило 30
CHAPTER IX Languages Rule 30
Это правило.
It's a rule.
Дурацкое правило.
That's a stupid rule.
Это правило.
This is a rule.

 

Похожие Запросы : обязательное правило ставки - правило, - обязательное предложение - обязательное резервирование - обязательное обязательство - обязательное погашение - обязательное обучение - обязательное условие - обязательное соблюдение