Перевод "одежда окрашенная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда окрашенная - перевод : одежда - перевод : окрашенная - перевод : окрашенная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одежда есть одежда. | Clothes are clothes. |
Одежда. | The clothes, sir. |
Еще не окрашенная железная крыша ослепительно блестела на ярком солнце. | The still unpainted iron roof shone dazzlingly in the sunshine. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | When the sky splits apart, and becomes rose, like paint. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide |
Одежда дешевеет. | Clothes are getting cheap. |
Одежда сушится. | The clothes are drying. |
Одежда сохнет. | The clothes are drying. |
ii) Одежда | (ii) Clothing |
ОДЕЖДА (КОЖА) | CLOTHES (LEATHER) |
Его одежда... | His clothes, I... |
Одежда подходит? | Do the clothes fit? |
Одежда Дюка.. | Duke's clothes... |
Одежда высохла? | Are my clothes dry? |
Это все, что я мог найти, а одежда есть одежда. | They're all I could find, and clothes are clothes. |
Одежда красит человека. | Clothes make the man. |
Одежда красит человека. | Fine feathers make fine birds. |
Тому нужна одежда. | Tom needs clothes. |
Где твоя одежда? | Where are your clothes? |
Где ваша одежда? | Where are your clothes? |
Моя одежда там. | My clothes are there. |
Где моя одежда? | Where are my clothes? |
Одежда Тома растрёпана. | Tom's clothes are disheveled. |
Твоя одежда мокрая. | Your clothes are wet. |
Ваша одежда мокрая. | Your clothes are wet. |
Обмундирование, одежда и | Uniform, clothing and |
Одежда 410 000 | Clothing 410 000 |
Продовольственные пайки Одежда | Clothing 410.0 410.0 241.0 169.0 |
Тело. Кармическая одежда | The Body _BAR_ Karmic Dress |
А, моя одежда. | Ah, these clothes. |
Ну, одежда, например. | Well, take the clothes, for instance. |
Вся моя одежда... | All of my clothes are... |
Одежда делает человека. | Clothes make the man. |
Где твоя одежда? | Where are your clothes? |
Где моя одежда? | Yes, where are my clothes? |
Одевайся. Вот одежда. | Get dressed, put your clothes on. |
Одежда потеряна навеки? | Everything ruined? No. |
Вот одежда, правильно? | These are clothes, right? |
Вот ваша одежда. | Here are your clothes. |
Похожие Запросы : одежда одежда - окрашенная поверхность - окрашенная пряжа - решение окрашенная - окрашенная древесина - часть окрашенная