Перевод "часть окрашенная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : часть - перевод : окрашенная - перевод : часть окрашенная - перевод : часть - перевод : окрашенная - перевод : часть - перевод : часть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Еще не окрашенная железная крыша ослепительно блестела на ярком солнце. | The still unpainted iron roof shone dazzlingly in the sunshine. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | When the sky will split asunder, and turn rosy like the dregs of annointing oil, |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven will split, it will appear like a rose painted red. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when heaven is split asunder, and turns crimson like red leather |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | When the sky splits apart, and becomes rose, like paint. |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? |
Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа. | And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide |
Крабовые палочки то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином. | The surimi sticks of crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal. |
Крабовые палочки то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином. | The surimi sticks of crabmeat, or is being sold as crab meat, is white fish that's being dyed with cochineal. |
Это как страница, которую я только что перевернул и нам интересен объем, площадь окрашенная внизу. | It's like a page that I just flipped up at this point, and we care about this volume, kind of the colored area under there. |
В нашем случае это просто стена, грубо окрашенная в белый цвет, Здесь много трещин, а здесь нет обоев. | In our case we just used a wall which was roughly painted white, there is a lot of cracks in there and there is no wall paper. |
Медицинская часть Авиационная часть Часть аэродромного обслуживания | Medical 485 27 13 21 15 14 575 |
Иногда есть часть 1, часть 2, часть 3. | Sometimes there s a part 1, part 2, part 3. |
передняя часть , задняя часть ., двери | Name of testing station and ATP type approval test report number |
Практическая часть это часть экзамена. | The practical skill is giving CPR. |
Ну, часть Шекспир, часть я. | Half Shakespeare and half me. |
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. | Rear end, owner. Rear end wins. |
Часть первая Нидерланды (европейская часть Королевства) | Part One Netherlands (European part of the Kingdom) |
Задняя часть, хозяин задняя часть выигрывает. | Rear end, owner. Rear end wins. |
Ты часть её, она часть тебя. | You're part of it and it's part of you. |
Часть. | Curop. |
Часть | Part |
Часть | Chapter |
Часть | Chunk |
Вы видите, используя эту часть, мыслящую часть, медленную часть мозга используя её. | You see, using this bit, the thinky bit, the slow bit of the brain using that. |
Эта часть её внешности часть её личности. | It s part of her look part of her identity. |
Читайте также часть 1 и часть 2. | Read parts one and two. |
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг. | So he made some of it known to her, and held back some. |
Часть в раю и часть в аду. | A party will be in the Garden, and a party in the Blaze. |
Часть в раю и часть в аду. | And warn of the Day of Assembling, of which there is no doubt, when a party will be in Paradise (those who believed in Allah and followed what Allah's Messenger SAW brought them) and a party in the blazing Fire (Hell) (those who disbelieved in Allah and followed not what Allah's Messenger SAW brought them). |
(Пророк) часть (сказанного) подтвердил, А часть отверг. | 'Aishah), and Allah made it known to him, he informed part thereof and left a part. |
Часть в раю и часть в аду. | A host will be in the Garden, and a host of them in the Flame. |
Она имеет действительную часть и мнимую часть. | It has a real part and an imaginary part. |
Часть линз поставляет Carl Zeiss, часть производит Cosina. | Some ZM lenses are manufactured in Germany by Zeiss, others in Japan by Cosina. |
В то же время часть людей, часть политиков | В то же время часть людей, часть политиков |
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ | VOLUME ONE PART I |
Часть I | Part I |
Часть II | Part II |
Часть III | Part III |
Часть IV | Part IV |
Часть V | Part V |
Часть VI | Part VI |
Часть VII | Part VII |
Похожие Запросы : окрашенная поверхность - одежда окрашенная - окрашенная пряжа - решение окрашенная - окрашенная древесина - окрашенная красота - окрашенная рябков - сверху окрашенная - окрашенная мдф - окрашенная алюминиевая - барабан окрашенная - двойной окрашенная