Перевод "одинокий воин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одинокий - перевод : одинокий - перевод : Одинокий - перевод : воин - перевод : одинокий воин - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том воин.
Tom is a warrior.
Воин Матрицы.
...
Воин Крестокрыла
K OHAHWHRR WWAHRRACAOWORC
Вы воин.
You're a warrior.
Я воин!
I am a warrior!
Я одинокий человек.
I am a lonely man.
Я одинокий человек.
I'm a lonely man.
Он одинокий волк.
He's a lone wolf.
Просто одинокий холостяк.
Just a lonely bachelor.
Одинокий и отвергнутый...
Alone and unattended...
Одинокий белый конь.
A lone white horse.
Одинокий, я полагаю.
Lonely, I suppose.
Он ужасно одинокий.
He's so terribly alone.
Воин действовал смело.
The soldier acted bravely.
Ты настоящий воин.
You are a true warrior.
Вы настоящий воин.
You are a true warrior.
Том настоящий воин.
Tom is a true warrior.
Мэри могущественный воин.
Mary is a powerful warrior.
Мэри великий воин.
Mary is a great warrior.
Том храбрый воин.
Tom is a brave warrior.
Храбрый принц воин.
A brave warrior prince.
Тадамори сильный воин.
Tadamori is a tough warrior.
Здесь живёт одинокий старик.
A lonely old man lives there.
Там живёт одинокий старик.
There lives a lonely old man.
(Одинокий хлопок) Да, спасибо.
(Single clap) Yeah, thank you.
Совершенно одинокий и грустный
All alone and feelin' blue
Он очень одинокий человек.
He is very lonely man.
Добрый и такой одинокий.
He's good, and he's so alone.
Одинокий, непонятый.. великий романтик..
Ionely, misunderstood, a great romanticist.
Том не настоящий воин.
Tom is not a true warrior.
Г н Воин ДИМИТРИЕВИЧ
Mr. Vojin DIMITRIJEVIC Yugoslavia
Я Хануман, обезьяна воин.
I am Hanuman, the Monkey Warrior!
Я воин армии Ричарда.
I am King Richard's envoy.
Я больше не воин.
I am no longer a warrior.
Вы... Вы настоящий воин!
You are a magnificent person.
Одинокий и уставший, я отчаянно
Lonely and tired I am desperately
Вы, похоже, очень одинокий человек.
You seem to be a very lonely person.
Ты одинокий, но любящий парень.
You're a lonely but loving guy.
Такой одинокий день Следует запретить
Should be banned Должны запретить,
Одинокий всадник из СантаФэ , сэр.
The Lone Rider of Santa Fe, sir. That's right.
Воин сражается, чтобы защитить себя.
The warrior fights to protect himself.
Один в поле не воин.
No man is an island.
Председателя г н Воин Димитриевич
Vice Chairmen Mr. Vojin Dimitrijevic
Г н Воин ДИМИТРИЕВИЧ Югославия
Mr. Vojin DIMITRIJEVIC Yugoslavia
Но ты больше не воин.
But you're not a warrior any more.

 

Похожие Запросы : дорожный Воин - выходной воин - главный воин - великий воин - холодный воин - конечной воин - могучий воин - свирепый воин - воин царя - женщина-воин