Перевод "односторонний режим связи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
связи - перевод : Режим - перевод : односторонний - перевод : режим - перевод : режим - перевод : режим - перевод : односторонний режим связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод : односторонний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Односторонний развод | Arbitrary divorce |
Вернуться в режим На связи | Return Online |
Односторонний момент прошел. | The unilateral moment has passed. |
Односторонний. Вход воспрещен. | One way not do enter. |
Cipher feed back (CFB) Режим обратной связи по шифротексту, режим гаммирования с обратной связью (, ). | Output Feedback (OFB) The Output Feedback (OFB) mode makes a block cipher into a synchronous stream cipher. |
Он не поощряет односторонний подход. | It does not bless unilateral action. |
Вернуться в режим На связи после выполнения проверки эквалайзера | Return Online after an equalizer retrain sequence |
Во многих случаях США предпочитали односторонний подход. | Too often, the US has taken a unilateral approach. |
Односторонний акт будет подтверждаться последующими внутренними актами. | The unilateral act was confirmed by subsequent domestic acts. |
Недостаточно применять частичный, односторонний или региональный подход. | A piece meal, unilateral or regional approach was inadequate. |
режим C режим V режим E режим W | Mode no. C Mode no. V Mode no. E Mode no. W |
режим C режим V режим E режим W | Mode no. C Mode no. V Mode no. |
режим C 1 режим V режим E режим W | C 1 Mode no. V Mode no. E Mode no. W |
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха. | Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success. |
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. | We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests. |
Есть четыре режима режим поимки, режим яйца, режим путешествия и режим эволюции. | There are four primary modes Catch 'Em Mode, Egg Mode, Evolution Mode, and Travel Mode. |
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу. | By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome. |
Односторонний, двусторонний или региональный подход также не являются адекватными. | Unilateral, bilateral or regional approaches are not adequate either. |
Поскольку термин односторонний акт охватывает широкий спектр правовых отношений, представление, согласно которому односторонний акт является свободным волеизъявлением того или иного государства, является неверным. | The assumption that a unilateral act was the expression of the free will of a State was flawed, since the term unilateral act covered a wide range of legal relations. |
Следует укрепить режим контроля Договора, особенно в связи с обнаружением скрытых ядерных объектов. | The verification regime of the Treaty should be strengthened, particularly as far as the discovery of undeclared nuclear installations was concerned. |
Старый режим или новый режим? | Old power or new power...? |
Израиль должен превратить этот односторонний уход в ощутимый конструктивный шаг. | It is incumbent upon Israel to turn that unilateral withdrawal into a positive step in a tangible way. |
Г н Сайед (Малайзия), выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, говорит, что наблюдающийся сегодня односторонний уклон в сторону предотвращения распространения вместо обеспечения добросовестного разоружения ставит под угрозу весь режим ДНЯО. | Mr. Syed (Malaysia), speaking on behalf of the Movement of Non Aligned Countries, said that today's one sided emphasis on proliferation, rather than disarmament in good faith, threatened to unravel the whole NPT regime. |
Наш окончательный режим это режим Операции | Our final mode is Operation mode |
режим | Mode |
Режим | Code |
Режим | Mode |
Режим | Model |
Режим | Column width |
Режим | Go To |
Режим | Color Mode |
Режим | Mode |
Режим | Mode |
Режим | State |
Режим | Main Toolbar |
Режим | State Toolbar |
Режим | kicker |
Режим | Mode |
Режим | Mode specific |
В данный односторонний акт Французского Государства не были внесены никакие изменения. | The unilateral act of the French State was not the subject of any modification. |
Строительство стены представляет собой односторонний акт, идущий вразрез с дорожной картой . | The construction of the barrier is a unilateral act not in keeping with the road map. |
Был добавлен режим LRW, обеспечивавший более безопасный режим шифрования на лету , нежели режим CBC. | XTS mode is thought to be more secure than LRW mode, which in turn is more secure than CBC mode. |
Вы можете выбрать режим игры в меню Режим. | You can choose the game mode in the Mode menu. |
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым. | Democrats respond that such a one sided approach would be economically harmful and socially unjust. |
С введением закона правительство подчеркивает односторонний гражданский долг и ослабляет собственную ответственность. | TV host Cao Baoying thought that the law is a way for the government to avoid its own responsibility By introducing the law, emphasizing the one sided civic duty, while weakening the government responsibilties. |
Похожие Запросы : Режим связи - режим связи - односторонний - односторонний - Режим громкой связи - режим внутренней связи - режим обратной связи - режим громкой связи - односторонний маршрут - односторонний хэш - односторонний договор - односторонний тест