Перевод "односторонний договор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

односторонний - перевод : договор - перевод : односторонний - перевод : односторонний - перевод : односторонний - перевод : односторонний договор - перевод :
ключевые слова : Treaty Lease Agreement Contract Pact

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Односторонний развод
Arbitrary divorce
Односторонний момент прошел.
The unilateral moment has passed.
Односторонний. Вход воспрещен.
One way not do enter.
Он не поощряет односторонний подход.
It does not bless unilateral action.
Во многих случаях США предпочитали односторонний подход.
Too often, the US has taken a unilateral approach.
Односторонний акт будет подтверждаться последующими внутренними актами.
The unilateral act was confirmed by subsequent domestic acts.
Недостаточно применять частичный, односторонний или региональный подход.
A piece meal, unilateral or regional approach was inadequate.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome.
Односторонний, двусторонний или региональный подход также не являются адекватными.
Unilateral, bilateral or regional approaches are not adequate either.
Поскольку термин односторонний акт охватывает широкий спектр правовых отношений, представление, согласно которому односторонний акт является свободным волеизъявлением того или иного государства, является неверным.
The assumption that a unilateral act was the expression of the free will of a State was flawed, since the term unilateral act covered a wide range of legal relations.
Израиль должен превратить этот односторонний уход в ощутимый конструктивный шаг.
It is incumbent upon Israel to turn that unilateral withdrawal into a positive step in a tangible way.
В данный односторонний акт Французского Государства не были внесены никакие изменения.
The unilateral act of the French State was not the subject of any modification.
Строительство стены представляет собой односторонний акт, идущий вразрез с дорожной картой .
The construction of the barrier is a unilateral act not in keeping with the road map.
Договор?
Agreement?
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Democrats respond that such a one sided approach would be economically harmful and socially unjust.
С введением закона правительство подчеркивает односторонний гражданский долг и ослабляет собственную ответственность.
TV host Cao Baoying thought that the law is a way for the government to avoid its own responsibility By introducing the law, emphasizing the one sided civic duty, while weakening the government responsibilties.
Наш подход к обучению строго односторонний, он основан только на передаче информации.
Our approach to teaching is decidedly one sided, and it's based on imparting information.
d. Договор.
P6 main accomplishments
(ДОГОВОР ТЛАТЕЛОЛКО)
THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO)
(Договор Тлателолко)
(Treaty of Tlatelolco)
Какой договор?
What agreement?
Юридический договор.
Corporate contract
Где договор?
Where are those articles?
Вот договор
You agree not to invade Osterlich,
Первые 100 включали односторонний 12 серебряный винил с 5 бонусными треками, и постер.
First 100 with one sided 12 silver vinyl featuring the 5 bonus tracks, and poster.
Односторонний подход и протекционизм, вытекающие из узко ограниченных интересов, утратят всякое подобие законности.
Unilateralism and protectionism, derived from parochial interests, will lose any semblance of legitimacy.
Договор о ядерных взрывах Договор между Союзом Советских Социалистических
AGREEMENT Union of Soviet Socialist Republics on Measures to
Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
But the new unilateralism was based on a profound misunderstanding of the nature of power in world politics.
Вопрос 7. Следует ли использовать в проекте статьи 88 односторонний или двусторонний императивный подход?
Issue 7 Should a one way or a two way mandatory approach be adopted in draft article 88?
Нынешняя ситуация все более осложняется вследствие произвольных действий со стороны сил, применяющих односторонний подход.
The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces.
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке Договор Тлателолко
Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco)
Коварный торговый договор
A Tricky Trade Treaty
Новый общественный договор
The Next Social Contract
Пожалуйста, подпишите договор.
Please sign your name on the contract.
Договор был подписан.
The treaty was signed.
Был подписан договор.
A treaty was signed.
Е. Глобальный договор
E. Global Compact
Межотраслевой коллективный договор.
The Inter Trade Collective Agreement
Договор по РСМД
INF Treaty
Договор подлежит ратификации.
The Treaty shall be subject to ratification.
(Договор Тлателолко) . 132
Caribbean (Treaty of Tlatelolco) . 127
Договор подлежит ратификации.
It shall be subject to ratification.
Я подписала договор
I signed an agreement.

 

Похожие Запросы : односторонний маршрут - односторонний хэш - односторонний тест - односторонний проезд - односторонний винт - односторонний акт - односторонний взгляд - односторонний вариант - односторонний паралич - односторонний спуск