Перевод "ожидать ребенка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать - перевод : ожидать ребенка - перевод : ребенка - перевод : ребенка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка. | In short, it did as much as the once golden child in the class could have been expected to. World capital markets did not reciprocate. |
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка. | In short, it did as much as the once golden child in the class could have been expected to. |
Ожидать | Expect |
Ожидать | Wait |
Ожидать корректуры | Wait with Proof |
Нельзя ничего ожидать. | You expect nothing. |
Этого следует ожидать. | It is to be expected. |
Этого следует ожидать. | That's to be expected. |
Чего нам ожидать? | What can we expect? |
Чего нам ожидать? | What should we expect? |
Этого следовало ожидать. | That was to be expected. |
Этого следовало ожидать. | That should've been expected. |
Большего нельзя ожидать. | That's all you can expect. |
Этого следует ожидать. | This is to be expected. |
Ожидать повторного зуммера | Wait for the second dial tone |
Чего ожидать теперь? | So what is next? |
Как долго ожидать? | How long will it be? |
Ожидать совершенно нЕчего. | And, brother, there's not much to look forward to. |
Этого следовало ожидать. | That figures. |
Нам нужно ожидать худшее. | We have to expect the worst. |
Мы должны ожидать худшего. | We have to expect the worst. |
Мне следовало этого ожидать. | I should've expected it. |
Думаю, этого следует ожидать. | I think that's to be expected. |
Том знает, чего ожидать. | Tom knows what to expect. |
Этого можно было ожидать. | That was to be expected. |
Чего ещё нам ожидать? | What else should we expect? |
Таких проблем стоит ожидать. | Such problems are to be expected. |
Тебе следовало ожидать нас. | You should've expected us. |
Я знал, чего ожидать. | I knew what to expect. |
Мы знали, чего ожидать. | We knew what to expect. |
Мы знаем, чего ожидать. | We know what to expect. |
Чего нам еще ожидать? | What else can we expect? |
Ожидать нажатия этой клавиши | Wait for this key to be pressed |
Этого надо было ожидать. | It was to be expected. |
Впрочем, этого следовало ожидать. | No police operation was better named. |
Этого можно было ожидать. | Yes, I was expecting this. |
я не мог ожидать... | I guess I didn't expect... |
Да... Этого следовало ожидать. | Yes, that was to be expected. |
Этого и следовало ожидать. | I suppose it's what I should expect. |
РЕБЕНКА | Rule Page |
ребенка | Child Women |
Ребенка? | The baby? |
Ребенка? | A baby? |
Поэтому нужно ожидать значительного шока. | So expect big shocks. |
Нельзя ожидать больше, чем этого. | More than this cannot and should not be expected. |
Похожие Запросы : воспитание ребенка - похищение ребенка - дизайнер ребенка - тучности ребенка - Комната ребенка - морковь ребенка - одного ребенка - результаты ребенка