Перевод "похищение ребенка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
похищение ребенка - перевод : похищение - перевод : ребенка - перевод : ребенка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Похищение! Похищение! | Right. |
В 1993 году Игита был арестован за участие в похищение ребенка. | Higuita was imprisoned in 1993 after getting involved in a kidnapping. |
Похищение. | Abduction. |
Похищение? | Kidnapping, huh? |
Похищение? | Kidnapped? |
Несмотря на то, что похищение не охвачено положениями пункта 1 статьи 3 Факультативного протокола, Уголовный кодекс в статье 125 устанавливает за похищение ребенка более суровую ответственность. | Although kidnapping is not covered by the provisions of article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol, article 125 of the Criminal Code provides for increased liability for kidnapping a child. |
Если за похищение взрослого предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 4 до 7 лет, то за похищение ребенка от 7 до 12 лет. | If the kidnapping of an adult is punishable by deprivation of liberty for a period of from 4 to 7 years, the kidnapping of a child is punishable by deprivation of liberty for a period of from 7 to 12 years. |
Шокирующее похищение | A shocking abduction |
Похищение людей | Kidnapping |
Похищение человека | Kidnapping |
Потом похищение. | Then it was a kidnapping. |
Похищение адвоката! | Lawyer kidnapped! |
Похищение, чепуха! | Kidnapping, my foot! |
Это похищение? | A ride? |
Это похищение. | This is abduction, you know. |
Похищение или подмен ребенка в нашей стране признается уголовно наказуемым деянием (ст. 126 и 128 Уголовного кодекса Туркменистана). | The abduction or substitution of children is a criminal offence in Turkmenistan (Criminal Code, arts. 126, 128). |
В. Похищение иностранцев | B. Abduction of foreigners |
Похищение это преступление ... | Kidnapping is a crime ... |
Том арестовали за похищение. | Tom was arrested for kidnapping. |
Похищение детей в Африке | Report of the High Commissioner for Human Rights |
Похищение это серьезное преступление. | Kidnapping is a serious crime. |
Содействие преступнику и похищение. | Aiding an escaped criminal and a little charge of kidnapping. |
Похищение драгоценностей это одно. | Stealin' jewelry is one thing. |
Как я могу быть уверена в себе как женщина при законе, который называет убийство ребенка чрезмерной дисциплиной , а похищение семейным вопросом? | In honor of Dina Ali SaveDinaAli pic.twitter.com P6x2EwBk1D تماضر ( TamaderJS) April 12, 2017 How can I feel sure as a woman, under a law that calls killing a child excessive discipline, and kidnapping a family matter? |
Том был арестован за похищение. | Tom was arrested for kidnapping. |
Похищение детей в Африке 216 | The work of the Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights 216 |
2005 Похищение детей в Африке | 2005 Abduction of children in Africa |
Но похищение это другое дело. | That's something else again. |
Тома разыскивает ФБР за похищение человека. | Tom is wanted by the FBI for kidnapping. |
Детский труд, похищение детей, торговля детьми | Child labour, child kidnapping, child trafficking |
Похищение человека также считается преступным деянием. | Kidnapping is considered a criminal act. |
Уголовно наказуемыми являются похищение человека (ст. | Criminally punishable are abduction (art. |
B. Похищение иностранцев 34 36 15 | B. Abduction of foreigners . 34 36 14 |
Вы пойдете с нами? Это похищение! | I mean, um Well. |
Объясните, или вас арестуют за похищение! | Explain or I'll have you arrested for kidnapping! |
Отказ властей сообщить его местонахождение насильственное похищение. | The refusal of the authorities to reveal his whereabouts is an enforced disappearance. |
Торговля детьми, контрабанда и похищение детей 218 | Sale, trafficking and abduction of children 218 73 |
Похищение фокус с исчезновением... а я фокусник. | A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. |
Это похищение положит конец всем нашим горестям. | This kidnapping will put an end to our troubles. |
Это было десятое похищение, о котором мы слышали. | This was the tenth kidnapping we'd heard of. |
Раздел 2(n) Похищение людей с целью выкупа | Section 2(n) Kidnapping for Ransom |
Статья 269 Похищение воздушного судна в иностранное государство | Section 269 |
p) похищение, незаконное лишение свободы и захват заложников | (p) Kidnapping, illegal restraint and hostage taking |
Если его будут судить за похищение, он заговорит. | If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk. He's got evidence to back it. |
Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за похищение чужого ребенка, а также до двух лет лишения свободы за подмен ребенка с корыстной целью или из иных личных побуждений (ст.ст. | Current criminal law stipulates a penalty of up to 10 years' deprivation of liberty for abducting somebody else's child, and up to 2 years' deprivation of liberty for substituting a child for financial gain or other personal motives (Criminal Code, arts. |
Похожие Запросы : Похищение и похищение людей - похищение родителей - Похищение детей - похищение людей - похищение палец - похищение клиновые - воспитание ребенка - дизайнер ребенка - тучности ребенка - Комната ребенка - морковь ребенка