Перевод "окончательное торжество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
окончательное - перевод : торжество - перевод : окончательное торжество - перевод : окончательное - перевод : окончательное торжество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конго считает, что международному сообществу следует приложить совместные усилия для того, чтобы обеспечить окончательное торжество мира и безопасности. | The Congo believed that the international community should make concerted efforts to ensure the final triumph of peace and security. |
Торжество серости. | The triumph of mediocrity. |
Передвижное финансовое торжество | A Movable Financial Feast |
Абсолютное Торжество Разнообразия | Ultimate Celebration of Diversity |
(М) Это настоящее торжество. Вся картина (М) знаменует торжество человеческих достижений. | It is absolutely a celebration, as this painting is a celebration, of the potential of human achievement. |
Это большое местное торжество. | It's the big ceremony around here. |
Так он явил своё торжество. | He thus revealed his glory. |
Торжество любви! Вперёд, не мешкайте! | Love Triumphant. Go on, hop to it! |
поэтому торжество столяра было полное. | The carpenter's triumph was complete |
Окончательное склонение | Final declination |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение. | Or do they determine any thing (against the Prophet)? |
Это окончательное решение. | This decision is final. |
Решение судьи окончательное. | The judge's decision is final. |
Моё решение окончательное. | My decision is final. |
Решение суда окончательное. | The court's decision is final. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | 9 Plane H H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V V and passing through the reference axis. |
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА | If the holder of the approval completely ceases to manufacture a special warning lamp approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval. |
Окончательное прямое восхождение | Final right ascension |
Это не окончательное. | It's not the ultimate. |
Да, в нем было торжество тщеславного успеха. | 'Yes, there was in him the triumph of successful vanity. |
Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество. | We were having a nice little family celebration here this evening. |
Мы приняли окончательное решение. | We've made a final decision. |
Это ваше окончательное решение? | Is that your final decision? |
Я принял окончательное решение. | I made the final decision. |
Я приняла окончательное решение. | I made the final decision. |
Это не окончательное решение. | It's not a permanent solution. |
Окончательное прекращение производства 15 | Penalties for non conformity of production 15 |
Окончательное прекращение производства 61 | Production definitely discontinued 45 |
Окончательное прекращение производства 31 | Production definitely discontinued 22 |
Окончательное прекращение производства 27 | Production definitely discontinued 20 |
Окончательное прекращение производства 48 | Production definitely discontinued 37 |
Окончательное прекращение производства 14 | of an engine type or engine family 11 |
Окончательное прекращение производства 15 | Production definitely discontinued 13 |
Окончательное прекращение производства 32 | Production definitely discontinued 25 |
Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями. | But any celebration needs to be tempered by certain realities. |
Хочу увидеть своими глазами, что такое торжество любви. | I want to see what love looks like when it's triumphant. |
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль. | The men are planning a great reception... for him tonight. A performance by the soldiers. |
Окончательное решение остается за президентом. | The final decision rests with the president. |
Таково окончательное решение твоего Господа. | Your Lord has made this incumbent on Himself. |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Have they settled upon a plan? |
Мы уже приняли окончательное решение. | We shall also settle on one. |
Таково окончательное решение твоего Господа. | (Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.) |
Приняли ли язычники окончательное решение? | Do they assume that they have made their work thorough? |
Мы уже приняли окончательное решение. | So We shall make Our work thorough. |
Похожие Запросы : свадебное торжество - праздничное торжество - Торжество Марии - торжество справедливости - решение окончательное - окончательное оформление - окончательное место - окончательное закрытие - окончательное покрытие - окончательное рассмотрение