Перевод "окрестности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
окрестности - перевод : окрестности - перевод : окрестности - перевод : окрестности - перевод : Окрестности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Окрестности Кимберли. | A dorp near Kimberley. |
Они описывают окрестности. | They describe the locale. |
Проверь окрестности, Шеридан. | Check the neighborhood, Sheridan. |
Вокруг города прекрасные окрестности. | The town has beautiful surroundings. |
Пожалуйста, покажите мне окрестности. | Please show me around. |
Он показал мне окрестности. | He showed me around. |
Она показала мне окрестности. | She showed me around. |
Том показал Мэри окрестности. | Tom showed Mary around. |
Том показал мне окрестности. | Tom showed me around. |
Я покажу тебе окрестности. | I'll show you around. |
Я показал Тому окрестности. | I showed Tom around. |
Монголы разграбили окрестности города. | ... |
Брно окружают прекрасные окрестности. | Brno s surroundings are also lovely. |
Современная архитектура и окрестности | Modern architecture and the surrounding area |
Вы же видели окрестности. | You've seen the grounds, of course. |
Я покажу вам окрестности. | I'll show you around. |
Ќе желаете осмотреть окрестности? | Going sightseeing? |
Давайте я покажу вам окрестности. | Let me show you around. |
Давай я покажу тебе окрестности. | Let me show you around. |
Том вызвался показать нам окрестности. | Tom volunteered to show us around. |
Но описывать окрестности трудная работа. | But describing the locale is troublesome. |
Положите его в этой окрестности. | Put it in this neighborhood. |
Велка Упа и окрестности летом | Velká Úpa and the vicinity in the summer |
Но описывать окрестности трудная работа. | But describing the locale is troublesome. |
Я планирую показать Тому окрестности Бостона. | I plan to show Tom around Boston. |
Юг Туркмении, север Ирана, окрестности Копетдага. | It is found in Afghanistan, Iran, and Turkmenistan. |
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности. | At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake. |
От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности. | The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. |
Тут мило, и мне нравятся окрестности. | It's fine, and I really like this neighborhood. |
По новому увидеть окрестности. Это исследование. | It's exploration. |
Женщина семьи и окрестности получила тело | The women of the family and neighbourhood received the body |
Посмотреть стоит и окрестности Конепрусских пещер. | The area surrounding the Koněprusy Caves is also worth exploring. |
Эрик, возьми Фиделя и обыщи окрестности. | Eric, take Fedele and search the grounds. |
И окрестности с садами и деревьями? | And a quarter with gardens and trees ? |
Я сама хочу показать Вам окрестности. | I want to show her round myself. |
Но, лучше всего, посмотрите наши окрестности, | And guitars are heard once more |
Он знает окрестности как свои пять пальцев. | He knows the area like the back of his hand. |
Озеро и его окрестности являются известным курортом. | The lake is at an elevation of , and has a maximum depth of . |
Потому что вы видели его в большой окрестности. | Because you saw it in a lot of neighborhoods. |
Мы умерли на этой неделе окрестности удивительный художник. | We died this week neighborhood amazing artist. |
Игровой этюд предполагающий расположение в окрестности атомной электростанции. | Role play on sitting a nuclear power station in the neighbourhood. |
Я буду рада показать вам окрестности завтра утром. | Karen! I would love to show you around tomorrow morning. |
Сторонники реконструкции утверждают, что окрестности стали безопаснее и чище. | Advocates of the remodeling claim that the neighborhood is safer and cleaner. |
Так что миссионеры обследовали окрестности и подбирали какашки гиен. | What the missionaries would do is, they'd walk around and they'd pick up hyena shit. |
И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности вГалилее. | The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee and its surrounding area. |
Похожие Запросы : красивые окрестности - окрестности рынка - прямые окрестности - исследовать окрестности - сообщества окрестности - грубые окрестности - окрестности лишения - вообще окрестности - управление окрестности - окрестности полицейская