Перевод "окруженная любовью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
окруженная любовью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором. | Yes, I see. And then there's a little clearing there... a little clearing with a wire fence around it. |
Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями. | She's like a queen bee with her pick of the drones. |
Сердцем Пардубиц является Перштынска площадь, окруженная домами эпохи Возрождения. | In the very centre of Pardubice is Perštýnské náměstí, surrounded by Renaissance houses. |
О, она пылает любовью, о, она сияет любовью, | Oh, she's simmering with love Oh, she's shimmering with love |
С любовью, | Dear Sir or Madam |
С любовью. | You are saying. and has somehow become less than in the past. because I have become satisfied or at peace . |
Будь любовью. | Be love. |
Любовью, мистической... | You should look for someone else. |
С любовью, пакистанцы. | Love, Pakistanis. |
С любовью, Мама | Loving you Mom |
Давай займёмся любовью. | Let's make love! |
Ты ослеплён любовью. | You are blinded by love. |
Ты ослеплена любовью. | You are blinded by love. |
Вы ослеплены любовью. | You are blinded by love. |
Он ослеплён любовью. | He is blinded by love. |
Она ослеплена любовью. | She is blinded by love. |
Давай займёмся любовью. | Let's make love. |
С любовью Анджали | Some of it is cultural. |
Сделанный с любовью. | Made with love. |
С любовью, Шарлотта. | Affectionately. Charlotte. |
С моей любовью. | With my love. |
Развлекающий себя любовью. | Amusing himself with love. |
С любовью, Марк . | Love, Mark. |
С любовью, Джей. | I love you. |
С любовью Кит | Love, Kit. |
Любовью за любовь | Love for love |
С любовью, бернардо. | Love, Bernardo. |
С любовью, Анна. | Love, Anna.' |
Правила те, что я сказал окруженная белыми полями черная область становится съёмной. | And this follows the rules I just said any black area that is surrounded by white can be picked up. |
Когда Степан Аркадьич ушел, она вернулась на диван, где сидела окруженная детьми. | When Oblonsky had gone, she returned to the sofa where she had been sitting surrounded by the children. |
Япония страна, окруженная морем, поэтому мы придаем исключительное значение охране морской среды. | Surrounded by the sea, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important. |
Правила те, что я сказал окруженная белыми полями черная область становится съёмной. | And this follows the rules I just said any black area that is surrounded by white can be picked up. |
Куртка, сделанная с любовью. | A jacket designed with love. |
С любовью не шутят. | We mustn't joke around with love. |
Это называется настоящей любовью. | This is called true love. |
Это чувство называется любовью. | That feeling is called love. |
Это называется настоящей любовью. | That's called true love. |
Это называется настоящей любовью. | That is called true love. |
Он был ослеплён любовью. | He was blinded by love. |
Том был ослеплён любовью. | Tom was blinded by love. |
Он наполнил ее любовью. | He has captured her heart. |
любите богатство любовью упорной. | And love wealth with all your heart. |
любите богатство любовью упорной. | And you harbour intense love for wealth. |
любите богатство любовью упорной. | and you love wealth with an ardent love |
любите богатство любовью упорной. | And ye love riches with exceeding love. |
Похожие Запросы : окруженная водой - с любовью - занятия любовью - с любовью - вдохновленная любовью - с любовью - наполненная любовью - пораженный любовью - ослепленный любовью - с любовью - Поделиться любовью - с любовью - заниматься любовью - Заниматься любовью