Перевод "она пришла сюда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сюда - перевод : она - перевод : Сюда - перевод : сюда - перевод : она - перевод : сюда - перевод : сюда - перевод : она пришла сюда - перевод : она - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она пришла сюда? | You're sure? |
Она пришла сюда? | She came here? |
Она сюда еще не пришла. | She has not come here yet. |
Она сюда еще не пришла. | She hasn't come here yet. |
Она пришла сюда, чтобы меня увидеть. | She came here to see me. |
Что ты натворил? Почему она пришла сюда? | What did you do to make her come all this way! |
Почему она не пришла сюда с вами? | Why didn't she come here with you? |
Я хотел, чтобы она пришла сюда этим вечером. | I wanted her to come here this evening. |
Она пришла сюда, как только услышала об этом. | She came here as soon as she heard it. |
Я пришла сюда с подругой, но она кудато исчезла. | I came to this one with another girl, but she's disappeared. |
Сразу пришла сюда. | Came right back here. |
Когда она вернулась, первое, что она сделала, это пришла увидеть вас, сюда. | When she come back, first thing she did was to come and see you, here. |
Ты пришла сюда одна? | Did you come here alone? |
Зачем ты сюда пришла? | Why did you come here? |
Я пришла сюда учиться. | I came here to study. |
Я пришла сюда заниматься. | I came here to study. |
Когда ты сюда пришла? | When did you get here? |
Как ты сюда пришла? | How did you get here? |
Я пришла сюда одна. | I came here alone. |
Зачем ты пришла сюда? | Why are you here? |
Зачем ты пришла сюда? | Why did you come here? |
И я пришла сюда. | The boss let me go home. |
Девчонка сама пришла сюда. | The girl came here on her own. |
Зачем ты пришла сюда? | You shouldn't have come here. |
Зачем я сюда пришла? | You promised me to. |
Зачем ты пришла сюда? | Why did you come here? |
Так я пришла сюда. | So I came over here. |
Я пришла сюда сказать... | Now listen. |
Зачем ты сюда сегодня пришла? | Why did you come here today? |
Я не поэтому сюда пришла. | That's not why I came here. |
Я пришла сюда с ними. | I came here with them. |
Я пришла сюда с ним. | I came here with him. |
Я пришла сюда с ней. | I came here with her. |
Хорошо, что я сюда пришла. | It's a good thing that I came here. |
(Ах, зачем я пришла сюда! | Ah, why did I come? |
Сэцуко только что пришла сюда. | Setsuko came here just now. |
Я пришла сюда не пить! | I didn't come her to drink! |
Я пришла сюда не чаёвничать. | Milk? No, I didn't come for a cup of tea. |
Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его. | Always used by a cunning psychopath. |
Я пришла сюда, чтобы помочь тебе. | I've come here to help you. |
Я пришла сюда, чтобы помочь вам. | I've come here to help you. |
Я пришла сюда, чтобы спасти тебя. | I came here to save you. |
Я пришла сюда, чтобы спасти вас. | I came here to save you. |
Я пришла сюда, чтобы поблагодарить тебя. | I came here to thank you. |
Я пришла сюда, чтобы поблагодарить вас. | I came here to thank you. |
Похожие Запросы : она пришла - она пришла - она пришла из - Проблема пришла - зима пришла - пришла известность - Зима пришла - зима пришла - иди сюда