Перевод "он вдохновляется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : вдохновляется - перевод : Он - перевод : он вдохновляется - перевод :
ключевые слова : Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Третья область моей работы существует исключительно в Интернете и вдохновляется браузером, и создаётся только для него.
And the third portion of my work exists entirely on the web and is work that is inspired by and created just for the Internet browser.
Этот рост насилия, которое вдохновляется и ловко поддерживается группировками, выступающими против перемен, должен побудить международное сообщество сделать все возможное для обеспечения необратимости происходящего процесса.
This increased violence, inspired and cunningly maintained by groupings opposed to change, should prompt the international community to do all in its power to ensure the irreversibility of the process under way.
Знаменитый перуанский тенор Хуан Диего Флорес (Juan Diego Flórez) возглавляет организацию под названием Симфония для Перу , которая вдохновляется опытом Национальной сети молодежных и детских оркестров Венесуэлы.
Renowned Peruvian tenor Juan Diego Flórez heads an organization called Symphony for Peru, inspired by the National Network of Youth and Children Orchestras of Venezuela.
Он... он...
DRILL WHIRS LISTEN TO ME!
Он... он...
He's... He's...
Он...он...
He ..
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Он... он умер?
Is... is he dead?
Он...он славный.
Well... Hehe's nice.
Он... он выиграл.
He... he win.
Он... Он герпе...
He's an ophi...
Он...он сердится?
He...he's angry?
Он обжора, он скакун, и он прыгун.
He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse.
ПАЛО АЛЬТО. Он жив, он движется, он живой ...
PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive...
Но, но, он..он сердится, он сказал, что...
But, but, he..he's angry, he said that...
Он он уезжает, но он не покидает меня.
Hehe's going, but he isn't leaving me.
Он потрясающий. Он властный.
He's awesome. He's so commanding. Yeah?
Кто он? Он критик.
He's the critic.
Он знал, где он.
He knew where he was.
Он округлый, он изящный.
It's round, it's neat.
Он ... Он был просто ...
He... he was justů
Где он? Вот он.
The central angles subtending that same arc is that one right there.
Он говорит, он торговец!
He said he's a merchant!
Он командует, он команд
It's a commandment , it's a commandment
Но он, он занят.
I would. Uh, but he's, uh, busy.
Он проницательный, он утончённый
He's discerning, he's refined
Вот он, вот он!
Hooray! Hooray!
Он жив! Он жив!
He's alive!
Он жив.. Он жив..
He's alive...
Он добрый. Он преданный.
He is good, and faithful.
Он ... Ну, он Ланс.
Well, he's Lance.
Это он, это он!
It's him, it's him!
Это он, это он!
He's over here, the DukeDuke.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
Он там, он там!
Mr. Carmine!
Он...он веселил меня.
He...he would make me laugh.
Как он? Он поправляется.
He will get well, but he will never be able to work with the bulls again.
Он убийца Он убийца
He's a murderer. He's a murderer.
Он сбежал, он живой.
He escaped. He's alive.
Он добр, он сам не знает, как он добр.
He is kind, he himself does not know how kind he is.
Уникальный двигатель он круглый, он небольшой, он не вибрирует.
A very unique engine it's round, it's small, it's vibration free.
Тогда как он удаляет каждой челюсти, он насчитывает он
Then as he removes each jaw, he numbers it
Увы день ! Он же ушел, он kill'd, он мертв!
Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
Он не мычит, он нападает, он высоко держит голову.
He doesn't hook, he charges clean, but he holds his head too high.

 

Похожие Запросы : он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он - он считает