Перевод "он выставляет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он выставляет - перевод :
ключевые слова : Puts Showing Fool Shows Putting Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не страшно, он выставляет его на продажу.
This means, he forecloses and one of his monthly payments turns into a house.
Не страшно, он выставляет его на продажу.
No big deal, he puts it up for sale.
Но почему человек их выставляет?
Why do we show our emotions?
Это выставляет компанию в черном свете.
That publishing company is in the black.
Том не выставляет напоказ своё богатство.
Tom doesn't flaunt his wealth.
Том не выставляет своё богатство напоказ.
Tom doesn't flaunt his wealth.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Галерея выставляет работы современных и зарубежных художников.
The gallery serves as a display of contemporary and foreign artists work.
В мае 1907 года он успешно выставляет работы в стиле фовизма в Салоне Независимых.
In May 1907, he successfully exhibited works of the Fauve style in the Salon des Indépendants.
Он не любит Сейлор Ви, потому что чувствует, что она выставляет сотрудников полиции дураками.
He does not like Sailor V because he feels that she makes a fool out of police officers.
Опять. Музей выставляет Pac Man рядом с Пикассо . Опять.
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
Every prudent man dealeth with knowledge but a fool layeth open his folly.
Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
But, man is ever more quarrelsome than anything.
Пакистан призывает провести двусторонние переговоры, однако, когда Индия предлагает организовать их на самом высоком уровне, он выставляет свои условия.
Pakistan asked for bilateral talks, yet when India offered talks at the highest level, Pakistan imposed conditions.
И я знаю, что это выставляет меня в немного странном свете, но...
And I know that this tags me as a bit of a nerd, but ...
Арест несовершеннолетних создаёт много головной боли и выставляет полицию в плохом свете.
Arresting underage people brings a lot of headaches and makes the police look bad.
Капитализм в духе Китая выставляет напоказ свое пренебрежение к одному из основных учений Конфуция не бойтесь бедности, предупреждал он, бойтесь неравенства.
Today, it suffers one of the world s biggest gaps between haves and have nots. Chinese style capitalism is flaunting its defiance of one Confucius basic teachings don t worry about poverty, he warned, worry about inequality.
Капитализм в духе Китая выставляет напоказ свое пренебрежение к одному из основных учений Конфуция не бойтесь бедности, предупреждал он, бойтесь неравенства.
Chinese style capitalism is flaunting its defiance of one Confucius basic teachings don t worry about poverty, he warned, worry about inequality.
Руководство МООНЛ, как правило, публично высмеивает оппонентов и выставляет их как преступников и аферистов .
Opponents are usually publicly derided as criminals and crooks by UNMIL leadership.
Он создает первазивные произведения искусства, которые выставляет на зданиях Парижа, на стенах Ближнего Востока, на сломанном мосту в Африке или в фавелах Бразилии.
JR calls himself an urban artivist , he creates pervasive art that he puts up on the buildings in the Paris area projects, on the walls of the Middle East, on the broken bridges of Africa or in the favelas of Brazil.
Сегодняшний президент, Абдулай Вад, которому больше 80 лет, выставляет свою кандидатуру на переизбрание 25 февраля.
The current president, Abdoulaye Wade, who is over 80 years old, is running for re election on February 25.
И я знаю, что это выставляет меня в немного странном свете, но... (Смех в зале)
And I know that this tags me as a bit of a nerd, but ... (Laughter)
Craigslist, или Rent.com , или Apartments.com , или Backpage.com , или любом другом сайте, который выставляет эту информацию.
Craigslist, correct? Craigslist, or Rent.com , or Apartments.com , or Backpage.com , and any site, that is putting that information out there in public.
Проблема в том, что после того, как животному оказывают помощь, никто не выставляет снимки спасенного питомца.
The problem is that after the animals get help, no one shows the pictures of the saved pet.
В целом, однако, как считает блогер Михаил Беляев, вся эта история выставляет Россию в отрицательном свете
In general, though, the whole affair casts a bad light on Russia, thinks blogger Mikhail Belaev
Они часто операции заднего двора это выставляет животных грязному, переполненному условия без ветеринарной заботы или национализации.
They are often backyard operations that expose animals to filthy, overcrowded conditions with no veterinary care or socialization.
Продавец выставляет на аукцион свою почку, за нее назначается стартовая цена в размере 25 000 долларов.
So what happened was person offered their kidney and they said the starting price will be 25,000.
Ранее, 1 го декабря ZEFS объявила, что выставляет монумент на аукцион для тех покупателей, кто обещает вывести его за границу.
Earlier today, December 1, ZEFS announced it will auction the statue to anyone who promises to take it abroad.
После окончания обучения в 1936 году вместе с Felice Carena и Celestino Celestini изначально выставляет свои работы на профсоюзных выставках.
Graduated at the Accademia di Belle Arti Firenze with Felice Carena and the engraver Celestino Celestini, he initially exhibited at the Mostre Sindacali.
Будучи одним из постоянных членов Королевского общества художников графиков, Странг выставляет свои работы на первой выставке общества в 1881 году.
He was one of the original members of the Royal Society of Painter Etchers, and his work was a part of their first exhibition in 1881.
Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло.
I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass.
Нет. Я покажу вам несколько слайдов, и некоторые кадры из видео, где видно, что в последнем моменте перед ударом об стекло, он выставляет лапы вперёд, и лишь затем ударяется об стекло.
It's not. I show you here some slides, some frames from the video, and at the last moment before he hits the glass, he puts his feet in front, and then he bangs against the glass.
Однако между финансовыми властями и банками образовались широкие расхождения относительно затрат и выгод намного более высоких требований, которые сегодня выставляет Базель.
But a wide gap has opened up between the financial authorities and the banks on the costs and benefits of the much higher requirements now demanded by Basel.
Управление по охране окружающей среды пытается откреститься от истребления черепашьих яиц и детенышей, что выставляет его в далеко не лучшем свете.
The Environmental Management Authority's attempt to spin the destruction of turtle eggs and hatchlings does not reflect positively on the Authority's commitment to conservation.
Мы также испытываем негодование, что это дело сделало женскую грудь оружием, и оно выставляет женщин, зовущих на помощь при атаке, неправыми.
We also feel angry about the fact that the case has made weapons of women's breasts and seems to be saying women are wrong to shout for help when faced with an attack.
Когда на сцену выходит МВФ, он обычно выставляет определенные условия, точно так же как сделал бы любой другой кредитор, которые будут гарантировать, что его заем, в конечном итоге, будет возвращен, и что он будет использован на те цели, для которых он выделяется.
When the IMF comes in, it typically applies some degree of conditionality, as would any other lender, to ensure that its loan is eventually repaid, and used for its intended purpose.
С 2010 года Эршу Отгонбаяр выставляет свои произведения на международных выставках в Японии, Швеции, Франции, Нидерландах, Индии, Чехии, Швейцарии, Германии и Монголии.
Otgonbayar Ershuu has been exhibiting his work in international exhibitions in Japan, Sweden, France, the Netherlands, India, Czech Republic, Switzerland, Germany, Moldova and Mongolia.
Закупающая организация выставляет оценку тендерным заявкам на основе тех показателей заявок, которые не должны представляться на аукционе в соответствии с критериями принятия решений.
The procuring entity shall rank the tenders on the basis of the features of tenders that are not to be presented in the auction in accordance with the award criteria.
Она выставляет эти обвораживающие работы на общий суд в различных виртуальных галереях, а в интернет издании Cruce каждый месяц публикуются новые части ее коллекции.
She also shares these fascinating works of art on several cybergalleries, and new pieces come to light each month in the magazine Cruce.
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
We have explained in various ways all things to men in this Qur'an but of all things man is most contentious.
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
And We have indeed illustrated all kinds of examples for mankind in this Qur an and man is the most quarrelsome of all.
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
We have indeed turned about for men in this Koran every manner of similitude man is the most disputatious of things.
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
And assuredly We have variously propounded in this Qur'an for mankind every kind of similitude and man is of all things the most disputing.
Мы привели для людей в Коране, в который они не уверовали и просили другое знамение, всякие притчи для назидания и поучения. Но человек по своей природе любит препираться, и если он нечестивый, то в своих спорах он выставляет ложь, чтобы ею опровергнуть истину.
We have elaborated in this Quran for the people every kind of example, but the human being is a most argumentative being.

 

Похожие Запросы : не выставляет счет - выставляет счет истечения срока - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он