Перевод "он начнет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : начнет - перевод : он - перевод : он начнет - перевод : Он - перевод : он начнет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он начнет увиливать... | He'll start quibbling... |
Он начнет отдавать электроны. | So it starts to give off electrons. |
ѕодождите, пока он начнет... | That ain't half of it. Wait till he starts... |
Ох, сейчас он опять начнет! | Oh, don't get him started. |
Он прекрасный человек, и он начнет действовать. | He's a fine man, and he'll take action. |
И вскоре он начнет становиться напряженным. | It will start to get stressed. |
Он не начнет с места в карьер. | He's smoother than that. |
Мне надо знать Он промолчит или начнет свистеть? | I wanna know, is he D and D or is he a canary? |
Кто начнет? | Who'll start it off? |
Кто начнет? | Who goes first? I'll start. |
Кто начнет? | Who wants to start? |
Он не из тех людей, которые начнет говорить О! | He's not one of those people that's like, |
С чего он начнет, с телефонов или с маисовых лепешек? | Where will he start, telephones or tortillas? |
Скоро начнет светать. | Almost break of dawn. |
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти? | Or has it already fallen so far that it will now start to move back to a higher level? |
Но сезон он начнет в Кьево куда будет отдан в аренду. | He went on to play in five countries, mainly Italy. |
Скоро начнет давать интервью. | Here. |
Когда Комиссия начнет работу, начнет свою деятельность и компонент МНООНЛ, отвечающий за выборы. | Once the Commission is operational, the Electoral Component of UNOMIL will begin its activities. |
Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан. | Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean. |
Если начнет возмущаться, вышвырни его. | If he starts cracking, heave him out. |
У них будет возможность вернуться домой, как только вода начнет отступать , сказал он. | They will be allowed to return home once the water starts to recede, he said. |
Если я нажму воспроизведение, он начнет буферизацию, а затем 1, то есть воспроизведение. | If I hit play, it goes into buffering and then to 1, which is playing. |
Если он начнет это завтра утром, то к вечеру мы будем в тюрьме. | If he goes through with this in the morning... by tomorrow night, we'll all be in jail. |
Но, допустим, весь мир начнет курить. | Suppose the whole world start smoking |
Держу пари, старая леди начнет говорить. | I bet the old lady's going to talk. |
Начнет храпеть отправлю его на диван. | If he snores, he'll sleep on the couch in the hall. |
Когда придет его превосходительство, музыка начнет... | When His Excellency arrives, the music will start... |
Кальдерон все еще имеет поддержку общества четвертое условие Пауэлла но он скоро начнет ее терять. | Calderón still does enjoy the support of the public Powell s fourth condition but he is beginning to lose it. |
Но как только вы начнете пользоваться таким календарем, он постепенно начнет не совпадать с сезонами. | But as soon as you start to use that calendar, it slowly gets out of sync with the seasons. |
Как я буду счастлив, когда он закончит университет, и начнет работать! Жизнь будет потихоньку налаживаться. | When he graduates and starts working, we'II all be better off. |
Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать. Смотрите, смотрите, мистер Джефри. | He better get that trunk out of there before it starts to leak. |
И после этого скорее всего начнет убывать. | And after that, most likely it's going to begin to decline. |
Рано или поздно, рейтинг Путина начнет падать. | Sooner or later, Putin s approval rating will plummet. |
Этот план начнет осуществляться в следующем году. | The implementation of this Plan will begin next year. |
Сейчас Ассамблея начнет голосование по оставшейся вакансии. | The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy. |
Начнет ли кукушка сквозь скрип поездов куковать, | Will the cuckoo cuckoo trains through the creaking, |
Рынок начнет дей ствовать в конце 1996 года. | It will start operation at the end of 1996. |
Ваш взвод начнет обучение с завтрашнего дня. | This platoon starts its instructions tomorrow. |
Вы можете объявить танец оркестр сейчас начнет. | You may tell the dance orchestra to start now. |
Джентльмен начнет со слов Простите меня, мадемуазель. | Paule A gentleman would begin, Pardon me, mademoiselle. |
В качестве первого шага он начнет давать детальную информацию о представлении документов департаментами составителями (см. приложение). | As a first step, it will start to provide detailed information on submission by author departments (see annex). |
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли. | For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches. |
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли. | For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches. |
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки? | What if the supposed puppet starts to pull the strings? |
(Когда ж вода начнет спадать), скажи О Господи! | And pray, My Lord! |
Похожие Запросы : прежде чем он начнет - начнет шелушиться - начнет использовать - начнет работу - начнет работать - начнет расти - Программа начнет - он отмечает - он предполагает