Перевод "он обещал мне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

мне - перевод : он - перевод : мне - перевод : он обещал мне - перевод : Он - перевод :
ключевые слова : Give Give Told Promised Promise Wouldn Made Keep Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он обещал мне.
He promised me.
Он обещал мне, что...
You know, he promised...
Он обещал помочь мне.
He promised to help me.
Он обещал мне прийти сюда.
He promised me to come here.
Он обещал мне прийти рано.
He promised me to come early.
Он обещал мне прийти пораньше.
He promised me he would come early.
Он обещал мне, что поможет.
He promised me he'd help.
Он обещал мне, что придёт.
He promised me he'd come.
Он обещал мне прийти в четыре.
He promised me to come at four.
Он обещал мне, что придёт сюда.
He promised me to come here.
Он обещал мне, что придёт пораньше.
He promised me he would come early.
Он обещал мне, что сделает это.
He promised me that he'd do that.
Он обещал мне, что будет здесь.
He promised me that he'd be here.
Он обещал мне, что сделает это.
He promised me he'd do it.
Он обещал мне, что придёт в четыре.
He promised me that he would come at four.
Он сделал то, что обещал сделать мне.
He did what he promised to do for me.
Да. Однако он мне обещал, когда вернётся.
Yes, but this time he promised.
Он обещал мне, что будет здесь в пять.
He gave me a promise to come here at five.
Он обещал дать мне развод, если я помогу.
HE PROMISED ME A DIVORCE IF I'D HELP HIM.
Ты мне обещал.
You promised me.
Том обещал мне это.
Tom promised me that.
Том обещал мне позвонить.
Tom promised to call me.
Том обещал мне помочь.
Tom promised to help me.
Том обещал помочь мне.
Tom promised to help me.
Ты обещал мне салат.
You promised me lettuce.
Ты обещал мне рассказать.
You promised you'd tell me about it.
Ты обещал мне креслокачалку.
You promised me my rocking chair.
Он обещал мне помочь, но в последнюю минуту подвёл меня.
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
И потом, он обещал мне, что это будет длиться всегда.
He swore it was forever.
Он обещал мне это. Но его нет уже пару недель.
But he hasn't been around for the last couple of weeks.
А мне надо, я обещал.
'Well, I have got to, I promised.
Том обещал мне, что придёт.
Tom promised me he'd come.
Ты обещал мне, что поможешь.
You promised me that you would help.
Том ничего мне не обещал.
Tom didn't promise me anything.
Том обещал мне прийти пораньше.
Tom promised me he'd come early.
Ты обещал, что поможешь мне.
You promised you would help me.
Ты обещал, что поможешь мне.
You promised that you would help me.
Ты обещал, что поможешь мне.
You promised that you'd help me.
Ты обещал, что поможешь мне.
You promised you'd help me.
Обещал помочь мне сохранить лицо?
Didn't you say you'd uphold my pride? How much is my pride worth?!
Ты мне обещал. Всё сделаю.
I'll come and fix it.
Он не обещал?
He promised me.
Он обещал вернуться...
He promised that he'll come back...
Он обещал вернуться...
He promised he'll come back...
Он обещал подумать.
He said he'd think it over.

 

Похожие Запросы : я обещал - ты обещал - не обещал - я обещал - он позволил мне - он напомнил мне - он посоветовал мне - он позвонил мне - он мне нравится - он сообщил мне, - он дал мне - он показал мне - он наносил мне - он сказал мне