Перевод "он обещал мне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он обещал мне. | He promised me. |
Он обещал мне, что... | You know, he promised... |
Он обещал помочь мне. | He promised to help me. |
Он обещал мне прийти сюда. | He promised me to come here. |
Он обещал мне прийти рано. | He promised me to come early. |
Он обещал мне прийти пораньше. | He promised me he would come early. |
Он обещал мне, что поможет. | He promised me he'd help. |
Он обещал мне, что придёт. | He promised me he'd come. |
Он обещал мне прийти в четыре. | He promised me to come at four. |
Он обещал мне, что придёт сюда. | He promised me to come here. |
Он обещал мне, что придёт пораньше. | He promised me he would come early. |
Он обещал мне, что сделает это. | He promised me that he'd do that. |
Он обещал мне, что будет здесь. | He promised me that he'd be here. |
Он обещал мне, что сделает это. | He promised me he'd do it. |
Он обещал мне, что придёт в четыре. | He promised me that he would come at four. |
Он сделал то, что обещал сделать мне. | He did what he promised to do for me. |
Да. Однако он мне обещал, когда вернётся. | Yes, but this time he promised. |
Он обещал мне, что будет здесь в пять. | He gave me a promise to come here at five. |
Он обещал дать мне развод, если я помогу. | HE PROMISED ME A DIVORCE IF I'D HELP HIM. |
Ты мне обещал. | You promised me. |
Том обещал мне это. | Tom promised me that. |
Том обещал мне позвонить. | Tom promised to call me. |
Том обещал мне помочь. | Tom promised to help me. |
Том обещал помочь мне. | Tom promised to help me. |
Ты обещал мне салат. | You promised me lettuce. |
Ты обещал мне рассказать. | You promised you'd tell me about it. |
Ты обещал мне креслокачалку. | You promised me my rocking chair. |
Он обещал мне помочь, но в последнюю минуту подвёл меня. | He promised to help me, but at the last minute he let me down. |
И потом, он обещал мне, что это будет длиться всегда. | He swore it was forever. |
Он обещал мне это. Но его нет уже пару недель. | But he hasn't been around for the last couple of weeks. |
А мне надо, я обещал. | 'Well, I have got to, I promised. |
Том обещал мне, что придёт. | Tom promised me he'd come. |
Ты обещал мне, что поможешь. | You promised me that you would help. |
Том ничего мне не обещал. | Tom didn't promise me anything. |
Том обещал мне прийти пораньше. | Tom promised me he'd come early. |
Ты обещал, что поможешь мне. | You promised you would help me. |
Ты обещал, что поможешь мне. | You promised that you would help me. |
Ты обещал, что поможешь мне. | You promised that you'd help me. |
Ты обещал, что поможешь мне. | You promised you'd help me. |
Обещал помочь мне сохранить лицо? | Didn't you say you'd uphold my pride? How much is my pride worth?! |
Ты мне обещал. Всё сделаю. | I'll come and fix it. |
Он не обещал? | He promised me. |
Он обещал вернуться... | He promised that he'll come back... |
Он обещал вернуться... | He promised he'll come back... |
Он обещал подумать. | He said he'd think it over. |
Похожие Запросы : я обещал - ты обещал - не обещал - я обещал - он позволил мне - он напомнил мне - он посоветовал мне - он позвонил мне - он мне нравится - он сообщил мне, - он дал мне - он показал мне - он наносил мне - он сказал мне