Перевод "он приветствуется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

приветствуется - перевод : он - перевод : он приветствуется - перевод : Он - перевод : приветствуется - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Welcome Tolerated Encouraged Appreciated Frowned

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все это приветствуется.
All this is desirable.
Правда не всегда приветствуется!
The truth isn't always welcome!
Правда не всегда приветствуется.
The truth isn't always welcome!
Конструктивная критика всегда приветствуется.
Constructive criticism is always welcome.
Правда не всегда приветствуется.
The truth is not always welcome.
Приветствуется активное участие женщин.
Awards are for postgraduate research for an initial period of one year.
Любой друг Марго здесь приветствуется.
Any friend of Margo's is welcome.
Акцент на Африке также особенно приветствуется.
The emphasis on Africa is also particularly welcome.
3 Приветствуется широкое участие представителей гражданского общества.
3 Wide civil society participation is encouraged.
Это приветствуется в пункте 5 проекта резолюции.
This is encouraged in paragraph 5 of the draft resolution.
Экономическое содействие США реформам в политике также приветствуется.
Of course, America's economic support for political reform would be welcome.
Такое смягчение, взятое в отдельности, конечно же, приветствуется.
Such moderation, taken alone, is welcome, of course.
В общем, в этой игре очень приветствуется творчество.
So pretty much players are encouraged to be very creative in the game.
Любая помощь с продвижением этого блога очень приветствуется.
And anything that you can do to promote that would be fantastic.
Напротив, в книге приветствуется феминистское движение, вдохновлённое Исламской революцией.
In fact, Ansary's book embraces the Islamic inspired feminism that arose post 1979.
467. Приветствуется заявление представителя относительно верховенства закона в Судане.
467. The declaration of the representative concerning the preeminence of the rule of law in the Sudan is welcomed.
Также приветствуется ясная и транспарентная форма бюджета, ориентированная на результаты.
The clear and transparent results based presentation was also welcome.
Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями.
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted.
TheProzac Да такая инициатива приветствуется есть вопрос могу ли я присоединиться?
TheProzac Yeah so that's a welcomed initiative there is a question can I join?
Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется.
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome.
В этом проекте резолюции приветствуется прогресс, достигнутый в выполнении плана действий.
The draft resolution welcomes the progress made in the implementation of the action plan.
Также приветствуется проявление консенсуса по основному содержанию конвенции по ядерной безопасности.
Also welcome is the development of a consensus on the structure of the main contents of a nuclear safety convention.
Вкратце, когда Евросоюз выделяет субсидии это приветствуется, но когда он подталкивает непопулярные реформы, он становится козлом отпущения , ответственным за политические, социальные и экономические неудачи.
When we are faced with conflicting choices burden sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. the member states are considered to be the only bodies entitled to decide. In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures.
Вкратце, когда Евросоюз выделяет субсидии это приветствуется, но когда он подталкивает непопулярные реформы, он становится козлом отпущения , ответственным за политические, социальные и экономические неудачи.
In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures.
Это приветствуется, но в гораздо большей степени представляет собой необходимость и неотложную.
That is welcome, but far more is needed and quickly.
Где разнообразие не очень приветствуется и не воспринимается как что то обогащающее общество.
Where diversity is not really accepted or perceived as enriching to society.
Эти проекты резолюций были модифицированы таким образом, что в них приветствуется уход Израиля.
Draft resolutions have been modified to welcome Israel's withdrawal.
В этой связи приветствуется одобрение этой Конференцией предложения пригласить Афганистан присоединиться к СПЕКА.
In this connection, the positive response of this Conference to the proposal to invite Afghanistan to join SPECA was welcomed.
Содействие, предоставляемое развитыми странами, приветствуется, но оно получит больше выгоды, чем сама Украина.
ThisThis adviceadvice isis offeredoffered byby TACISTACIS atat allall levelslevels notnot onlyonly toto governmentsgovernments butbut toto individuals,individuals, enterprisesenterprises andand organisationsorganisations asas well.well.
Фактически, это стало достаточно нормальным явлением и приветствуется в пункте 2а статьи 319 Конвенции.
In fact, this has become quite normal and is encouraged by paragraph 2 (a) of article 319 of the Convention.
Декларация, принятая на встрече на высшем уровне в Касабланке, приветствуется в последнем пункте преамбулы.
The declaration of the Casablanca Summit is welcomed in the last preambular paragraph of the draft resolution.
Ред Лайн место, где приветствуется самовыражение, способность выходить за рамки и мыслить вне шаблонов.
RedLine is where everybody is welcome to express themselves and is encouraged to color outside the line and think outside the box.
В нем приветствуется провозглашение многими государствами 27 января днем памяти, который закрепляется в качестве международного.
The text salutes the designation by many States of 27 January as a Day of Commemoration and enshrines it as a day of international observance.
Участие межправительственных организаций в пленарных заседаниях, на которых обсуждается этот пункт повестки дня, также приветствуется.
The participation of intergovernmental organizations in the plenary meeting on that agenda item was to be welcomed.
Поскольку Фонд полностью зависит от добровольных взносов правительств, частных организаций и отдельных лиц, приветствуется любой взнос.
Since the Fund is completely dependent on voluntary contributions from Governments, private organizations and individuals, any contribution is most welcome.
В этой связи стратегия активизации деятельности Организaции Объединенных Наций на региональном и национальном уровнях всячески приветствуется.
In that regard, the strategy to strengthen United Nations activities at the regional and national levels is most welcome.
Тем не менее, представление странами членами иной информации, собранной при помощи других измерений, также всячески приветствуется.
structure and organisation of the network to which they belong (e.g. geographical extent and organisation of the network).
Мы всегда нуждаемся в сборщиках для различных дистрибутивных пакетов rpm' s, deb' s, etc. Всякая помощь приветствуется.
We are always in need of packagers for different distro rpm's, deb's, etc. All help is welcome.
Также очень приветствуется любой креатив, наглядная агитация... рисуйте, пожалуйста, баннеры, квадраты для Инстаграма, любую красоту для распространения...
So please, draw banners pictures for Instagram, any kind of beauty to be spread...
Вклад Южной Африки в качестве члена Сообщества по вопросам развития Юга Африки уже вполне ощутим и приветствуется.
Indeed, South Africa apos s contribution as a member of the Southern African Development Community has already begun to be felt and appreciated.
В азиатском тихоокеанском регионе рост Китая приветствуется, но при условии, что Китай будет играть по международно принятым правилам.
Across the Asia Pacific region, China s rise is viewed as a welcome development, but one that requires China to play within internationally accepted rules.
Отправка статьи в несколько групп. Это не приветствуется, так как при этом нарушается ориентированная по темам ассоциация конференций.
The posting of an article in several newsgroups this is very often disliked, because it disturbs the topic oriented association of the newsgroups.
В нем принимается к сведению и приветствуется важное совещание, проведенное с целью дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями.
It notes and welcomes the important meeting held with the purpose of furthering cooperation between the two organizations.
Для поддержания сектора приветствуется любая помощь изза границы, если она хорошо укладываетя в контекст мероприятий, проводимых страной бенефициарием.
Any assistance from abroad to support the sector is therefore welcome in as far as it fits within the context of the beneficiary country.
Тем не менее новый закон, вступающий в силу с 1 июля 2017 года, приветствуется чиновниками как укрепляющий государственную безопасность.
Meanwhile, state media authorities have welcomed the bill, which will enter into force on July 1, 2017, for strengthening state security.

 

Похожие Запросы : вид приветствуется - потепление приветствуется - марка приветствуется - Участие приветствуется - горячо приветствуется - очень приветствуется - она приветствуется - Также приветствуется - очень приветствуется - очень приветствуется - большой приветствуется - помощь приветствуется