Перевод "он приходит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : Он приходит - перевод : приходит - перевод : приходит - перевод : он - перевод : он приходит - перевод : приходит - перевод : Он - перевод : он приходит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он приходит редко, если приходит вообще. | He seldom, if ever, comes. |
Обычно он приходит первым. Где же он? Обычно он приходит первым. | He's usually the first. |
Он сюда приходит? | Does he come here? |
Откуда он приходит? | Where do they come from? |
Обычно он приходит вовремя. | He usually comes in time. |
Он приходит в полдень. | He comes at noon. |
Он приходит в синагогу. | He goes into the synagogue. |
Он сюда часто приходит. | He comes here often. |
Он приходит в себя. | He's coming to now. |
А когда он приходит? | When does he come back? |
Он приходит с неба. | It comes from the sky. |
Он приходит в себя! | He's coming to. |
Он приходит раз в неделю. | He comes round once a week. |
Он приходит домой в шесть? | Does he come home at six? |
Он иногда приходит меня навестить. | He sometimes comes to see me. |
Он порой приходит меня проведать. | He sometimes comes to see me. |
Он иногда приходит меня повидать. | He sometimes comes to see me. |
Иногда он приходит домой поздно. | He sometimes comes home late. |
Он каждую неделю сюда приходит? | Does he come here every week? |
Он приходит домой в десять. | He comes home at ten. |
Да он приходит тебя увидеть! | He's coming to see you. |
И он приходит в город. | And he comes to the town. |
Он всегда приходит огромное усилие. | It always comes a huge effort. |
Он никогда никуда не приходит. | He never shows up for anything. |
Кажется, он приходит в себя. | He's waking up, I think. |
Он не всегда приходит ночевать. | We don't know. He doesn't always sleep here. |
Но он всё равно приходит. | But, no, he keeps on coming back. |
Он никогда не приходит днем. | He's never here during the day. |
Он совсем не приходит домой. | He never comes home. |
И он приходит в город. Он разбит. | And he comes to the town. He's a broken person. |
Он приходит сюда каждые три дня. | He comes here every three days. |
Он приходит сюда раз в месяц. | He comes here once a month. |
Он приходит сюда почти каждый день. | He comes here almost every day. |
Он почти каждый день сюда приходит. | He comes here almost every day. |
Он если и приходит, то редко. | He seldom, if ever, comes. |
Он часто не приходит на собрания. | He often absents himself from meetings. |
Он изредка приходит, чтобы увидеть меня. | He comes to see me once in a while. |
Он не каждый день сюда приходит. | He does not come here every day. |
Он не каждый день сюда приходит. | He doesn't come here every day. |
Он приходит домой в половине шестого. | He comes home at five thirty. |
Он постоянно то приходит, то уходит. | All the time he comes in, then he goes out. |
Он всегда приходит, когда мы едим. | He always comes when we're eating. |
Я...,как Вам сказать,...он приходит... | Me? |
Он рано уходит, а приходит поздно. | He leaves early and returns late. |
Он либо звонит, либо сам приходит. | When we're lucky enough not to see him, he has to call. |
Похожие Запросы : он приходит с - он приходит через - если он приходит - он приходит домой - как он приходит - он приходит от - когда он приходит - когда он приходит - он приходит с