Перевод "когда он приходит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

когда - перевод : приходит - перевод : приходит - перевод : когда - перевод : он - перевод : когда - перевод : приходит - перевод : Он - перевод : когда - перевод :
ключевые слова : When Night First Last Where Said Then Comes Goes Coming Does Mind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А когда он приходит?
When does he come back?
Он всегда приходит, когда мы едим.
He always comes when we're eating.
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
When it was evening he came with the twelve.
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
And in the evening he cometh with the twelve.
когда приходит вдохновение.
when inspiration calls.
Когда Сами приходит домой, он сразу садится за компьютер.
When Sami goes home, he goes straight to his computer.
Кроме случаев, когда он приходит домой чтоб помыться или...
Except when he comes home for a bath or a...
Он приходит редко, если приходит вообще.
He seldom, if ever, comes.
Когда приходит время реагировать
We might not say anything
Пусть приходит, когда поправится.
Unless she's absolutely all right, tell her not to come today.
Кот Тома всегда ждёт у двери, когда он приходит домой.
Tom's cat is always waiting at the door when he arrives home.
Эта книга является абсолютным классическим когда он приходит функция программирования.
That book is an absolute classic when it comes to function programming.
Обычно он приходит первым. Где же он? Обычно он приходит первым.
He's usually the first.
Он сюда приходит?
Does he come here?
Откуда он приходит?
Where do they come from?
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Every time he comes here, he orders the same dish.
Когда Кендзи приходит в бар, он устраивает драку с неизвестным человеком.
He goes to his favorite bar and has a fight with a man named Hans.
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
If good comes to him he holds back his hand,
Когда приходит смерть к кому нибудь из нечестивых, Он говорит Господь!
Until, when death comes to one of them, he says, O my Lord, send me back!
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
And refraining, when good reaches him.
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
when good visits him, grudging,
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
And when good toucheth him he is begrudging.
Когда приходит смерть к кому нибудь из нечестивых, Он говорит Господь!
Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says My Lord!
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
And niggardly when good touches him
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
Touched by good, he is ungenerous.
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
and tight fisted when good fortune visits him,
Когда приходит смерть к кому нибудь из нечестивых, Он говорит Господь!
Until, when death cometh unto one of them, he saith My Lord!
Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).
And, when good befalleth him, grudging
Что видит человек с улицы, когда он приходит в клеточную лабораторию?
What would an outsider see when visiting a cell lab?
Он не осмеливается мне тыкать, но когда приходит надевает орден Почетного.
He watches me bathe like it's an honor to look at me!
Когда приходит беда, мы действуем.
When disaster strikes, we act.
Мы приходим, когда лето приходит
We are coming, when the summer is coming
Когда приходит весна, становится теплее.
When spring comes, it gets warm.
Когда приходит весна, становится тепло.
When spring comes, it gets warm.
Когда Саул приходит дама Оби
When Saul comes the lady of the Ob
Он иногда слетает с катушек. Но когда он приходит в себя, он становится отличным парнем.
He steps out of line once in a while, but push him back hard.
Обычно он приходит вовремя.
He usually comes in time.
Он приходит в полдень.
He comes at noon.
Он приходит в синагогу.
He goes into the synagogue.
Он сюда часто приходит.
He comes here often.
Он приходит в себя.
He's coming to now.
Он приходит с неба.
It comes from the sky.
Он приходит в себя!
He's coming to.
Он приходит ко мне только тогда, когда его жестокость не слишком пугающая.
He comes to me only at times when his cruelty is not too frightening.
Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает.
He must come after I Leave and before the other guy starts his shift. But, why all these questions?

 

Похожие Запросы : когда приходит - он приходит - Он приходит - он приходит - когда она приходит - когда она приходит - когда он - когда он - он приходит с - он приходит через - если он приходит - он приходит домой - как он приходит