Перевод "он складывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : складывает - перевод : он - перевод : он складывает - перевод : Он - перевод : складывает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он складывает свою одежду. | He's folding his clothes. |
Никогда не спрашивала его, куда он складывает деньги. | I never asked him where he put the money. |
Складывает числа, сэр. | Does sums, sir. |
Том складывает бумажный самолётик. | Tom is making a paper airplane. |
Она складывает свою одежду. | She's folding her clothes. |
Это складывает все элементы А. | I type sum A. This adds up all the elements of A. |
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. | He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. |
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. | He is come to Aiath, he is passed to Migron at Michmash he hath laid up his carriages |
Роберт Ланг складывает оригами по новому | Robert Lang folds way new origami |
Том складывает все яйца в одну корзину. | Tom put all his eggs in one basket. |
Вот так низкооплачиваемая молодёжь складывает ваши футболки. | That's how underpaid younger aged people have to fold your T shirt. |
Когда же он хочет скрыться, он складывает свои светящиеся щупальца на своём теле, и это напоминает глаза. | When he wants to escape, he's got these glowing pods on his butt that look like eyes. |
В первом варианте шифрующая функция складывает сообщение и ключ. | For the first choice, the encryption function adds the message and the key. |
В нынешней системе, правительство покупает, складывает, и распространяет сельскохозяйственную продукцию. | In the current system, the government buys, warehouses, and distributes agricultural products. |
И значит, приемник складывает все полученные байты и смотрит получилось ли тоже 91. | So the receiver adds up all the bites that they got. And they see oh did they get 91 two? Do, do the check ons match? |
Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр. | Because the lowly abalone is able to lay down the calcium carbonate crystals in layers, making this beautiful, iridescent mother of pearl. |
Почему? Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр. | And why? Because the lowly abalone is able to lay down the calcium carbonate crystals in layers, making this beautiful, iridescent mother of pearl. |
Ракообразная фронима вынашивает потомство на груди, а затем осторожно складывает их в желеобразную оболочку. | This Phronima crustacean carries her babies on her chest, then carefully places them in a gelatinous barrel. |
В нём Miss Murder пишет записку, складывает её, и она появляется у Хэвока во рту. | It features Miss Murder writing a note, then consuming the note, which appears in Havok's mouth. |
Более того, один из лучших строителей белковых конструкций не учёный и не суперкомпьютер, а Каролина, медсестра из Великобритании, которая после работы складывает белки. | In fact, one of the best proteins folders of the world is not a scientist, neither a supercomputer, is Caroline, a British nurse, that after her job, goes home and folds proteins. |
Она впихивает людей на пол спортивных арен и школьных спортзалов, выдаёт им кровати и складывает их вещи в пластиковые мешки, предназначенные для мусора. | They cram them onto cots, put all your personal belongings in a plastic garbage bag, stick it underneath, and put you on the floor of an entire sports arena, or a gymnasium. |
Мексика добилась хороших экономических показателей при администрации Фелипе Кальдерона, которая сейчас складывает свои полномочия, однако страна погрязла в войне с наркотиками, которая за шесть лет уже унесла порядка 60.000 жизней. | Mexico has been performing well economically under the outgoing administration of Felipe Calderon, but the country is in the grip of a drug war, which has already claimed an estimated 60,000 lives in six years. |
Он... он... | DRILL WHIRS LISTEN TO ME! |
Он... он... | He's... He's... |
Он...он... | He .. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Он... он умер? | Is... is he dead? |
Он...он славный. | Well... Hehe's nice. |
Он... он выиграл. | He... he win. |
Он... Он герпе... | He's an ophi... |
Он...он сердится? | He...he's angry? |
Он обжора, он скакун, и он прыгун. | He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse. |
ПАЛО АЛЬТО. Он жив, он движется, он живой ... | PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive... |
Но, но, он..он сердится, он сказал, что... | But, but, he..he's angry, he said that... |
Он он уезжает, но он не покидает меня. | Hehe's going, but he isn't leaving me. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
Кто он? Он критик. | He's the critic. |
Он знал, где он. | He knew where he was. |
Он округлый, он изящный. | It's round, it's neat. |
Он ... Он был просто ... | He... he was justů |
Где он? Вот он. | The central angles subtending that same arc is that one right there. |
Он говорит, он торговец! | He said he's a merchant! |
Он командует, он команд | It's a commandment , it's a commandment |
Но он, он занят. | I would. Uh, but he's, uh, busy. |
Он проницательный, он утончённый | He's discerning, he's refined |
Похожие Запросы : складывает прочь - складывает против - все складывает - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил