Перевод "он упакован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он уже упакован, он там. Мне нужно попудрить носик. | It's already packed l mean, I gotta go powder my nose. |
Мой чемодан упакован. | My suitcase is packed. |
Продукт стерилизован и асептически упакован. | The product is sterilized and aseptically packed. |
Мой чемодан ещё не упакован. | My suitcase isn't packed yet. |
Релиз упакован в картонный бокс кеер case. | Post release After its release, W.E. |
Хлеб не только упакован, но и нарезан. | Not only packaged bread, but packaged, sliced bread. |
В Маунт Верноне его багаж был уже упакован. | At Mount Vernon, his bags were already packed. |
И в этом мире, который завернут и упакован в пластик, он не таит надежды даже на это. | And in a plastic wrapped and packaged world, he doesn't hold out much hope for that, either. |
Это был день огромной раскрутки, и продукт был упакован для XXI века. | It was its big marketing day, and it was packaged for the 21st century. |
b) распаковать груз, если он упакован в контейнеры, или принять другие меры в отношении груза, которые, по мнению перевозчика, могут разумно требоваться при сложившихся обстоятельствах или | (b) To unpack the goods if they are packed in containers, or to act otherwise in respect of the goods as, in the opinion of the carrier, circumstances reasonably may require or |
Проезжая по окрестностям, скажем, в районе, где народ упакован по полной, я достану пересмешника, которого поймал там, где народ бедный и голодный пусть он полетает, залетный. | And as I drive through a neighborhood, say, where people got a lotta, I'll take a mockingbird I caught in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know. |
Да. Проезжая по окрестностям, скажем, в районе, где народ упакован по полной, я достану пересмешника, которого поймал там, где народ бедный и голодный пусть он полетает, залетный. | Yeah. And as I drive through a neighborhood, say, where people got a lotta, I'll take a mockingbird I caught in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know. |
И хотя я упакован, поэтому, если в доме, колледж, сказала мне, что был этот парень, которого я знаю, Иона | And while I packed, so if the house, college, told me she had this guy I know, Jonah |
В США, альбом был упакован в альтернативную обложку и не была выпущен до 1995 года (возможно, из за разногласий между Боуи и музыкальной индустрией). | The album was packaged with an alternative cover in the US and was not released until 1995 (possibly due to a dispute between Bowie and the music industry). |
Crate после ящик дали бутылки, пока все шесть были пустыми и таблицы с высокой соломы, единственное, что вышло из этих ящиков, кроме бутылки Число пробирок и тщательно упакован баланса. | Crate after crate yielded bottles, until all six were empty and the table high with straw the only things that came out of these crates besides the bottles were a number of test tubes and a carefully packed balance. |
Он... он... | DRILL WHIRS LISTEN TO ME! |
Он... он... | He's... He's... |
Он...он... | He .. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Он... он умер? | Is... is he dead? |
Он...он славный. | Well... Hehe's nice. |
Он... он выиграл. | He... he win. |
Он... Он герпе... | He's an ophi... |
Он...он сердится? | He...he's angry? |
Он обжора, он скакун, и он прыгун. | He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse. |
ПАЛО АЛЬТО. Он жив, он движется, он живой ... | PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive... |
Но, но, он..он сердится, он сказал, что... | But, but, he..he's angry, he said that... |
Он он уезжает, но он не покидает меня. | Hehe's going, but he isn't leaving me. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
Кто он? Он критик. | He's the critic. |
Он знал, где он. | He knew where he was. |
Он округлый, он изящный. | It's round, it's neat. |
Он ... Он был просто ... | He... he was justů |
Где он? Вот он. | The central angles subtending that same arc is that one right there. |
Он говорит, он торговец! | He said he's a merchant! |
Он командует, он команд | It's a commandment , it's a commandment |
Но он, он занят. | I would. Uh, but he's, uh, busy. |
Он проницательный, он утончённый | He's discerning, he's refined |
Вот он, вот он! | Hooray! Hooray! |
Он жив! Он жив! | He's alive! |
Он жив.. Он жив.. | He's alive... |
Он добрый. Он преданный. | He is good, and faithful. |
Он ... Ну, он Ланс. | Well, he's Lance. |
Это он, это он! | It's him, it's him! |
Это он, это он! | He's over here, the DukeDuke. |
Похожие Запросы : упакован с - календарь упакован - завод упакован - будет упакован - был упакован - полностью упакован - был упакован - материал упакован - Дневник упакован - Повестка дня упакован - он отмечает