Перевод "опасная вода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вода - перевод : вода - перевод : вода - перевод : опасная вода - перевод : вода - перевод :
ключевые слова : Water Water Cold Running Dangerous Dangerous Risky Zone Danger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вода здесь крайне опасная.
The water is extremely dangerous around here.
Тысячу раз я говорил тебе, что вода очень опасная вещь!
I've told you many times that water can be very dangerous!
Опасная?
Serious?
Опасная теория.
What a dangerous theory.
Это опасная позиция.
This is dangerous territory.
Это опасная ситуация.
It is a dangerous situation.
Это опасная вещь.
This is a dangerous thing.
Работа очень опасная.
The work is very dangerous.
Это опасная миссия.
This is a dangerous mission.
Это опасная дорога.
This is a dangerous road.
Правда опасная вещь.
Truth is a dangerous thing.
Это опасная ситуация.
It's a dangerous situation.
Опасная ошибкаnormal severity
Grave
Это опасная тенденция.
This represents a dangerous trend.
Самая опасная игра ?
The most dangerous game ?
Самая опасная игра?
The most dangerous game ?
И очень опасная.
A dangerous society.
Вожможна опасная пневмония.
Big danger's pneumony.
Опасная афганская мечта НАТО
NATO s Dangerous Afghan Dream
Опасная Бизнесс Стратегия ExxonMobil
Strategi Bisnis ExxonMobil yang Berbahaya
Это невероятно опасная игра.
This is an enormously dangerous gamble.
Это была опасная поездка.
It was a dangerous trip.
Это действительно опасная ситуация.
This really is a dangerous situation.
У Тома опасная работа.
Tom has a dangerous job.
Это очень опасная работа.
Extremely dangerous work.
Горное дело опасная промышленность
Mining a dangerous industry
Должно быть, опасная рана.
That must have been a close call.
Это очень опасная просьба.
That's a very serious request.
Опасная привычка, мистер Оакли.
A dangerous habit.
Тут более опасная вещь.
It's much more dangerous than that.
Допущение это наименее опасная тропа.
Inclusion is the less dangerous path.
Это серьезная, но опасная забава
Seriously, but dangerously fun.
Это мощная и опасная смесь.
It is a potent and dangerous mix.
Опасная эпидемия вспыхнула в Пекине.
A serious epidemic has broken out in Beijing.
Без смирения мужество опасная игра.
Without humility, courage is a dangerous game.
Это самая опасная составляющая рака.
It's the part of cancer that is the most dangerous.
Я охочусь Наиболее опасная игра.
I hunt the most dangerous game.
Такая обаятельная, опасная и восхитительная.
So appealing, so dangerous, so lovely to look at.
Оружие и пули опасная штука.
Bullets and guns are dangerous.
Конечно, изгнанная Россия это опасная Россия.
Clearly, an ostracized Russia is a dangerous Russia.
Опасная игра d порно в Рунете.
The dangerous game of RuNet porn.
Загнанная в угол жертва самая опасная.
Cornered prey is the most dangerous kind.
Кроме того, это очень опасная практика.
Moreover, it is highly dangerous.
Это и есть самая опасная игра?
So that's your most dangerous game.
Твоя сестра очень опасная женщина, Кэти.
Your sister's a very dangerous woman, katie.

 

Похожие Запросы : опасная полимеризация - опасная энергия - опасная зона - опасная зона - опасная ситуация - опасная зона - опасная ситуация - опасная игра - опасная территория - опасная зона - опасная атмосфера - опасная ситуация - опасная практика - опасная служба