Перевод "опиум" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опиум - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несомненно, опиум. | Damn! Opium smells awful. |
Откуда поступает опиум? | Where's the opium coming from? |
Опиум душит афганское общество. | Opium is choking Afghan society. |
Религия опиум для народа. | Religion is the opium of the people. |
Религия есть опиум народа. | Religion is the opium of the people. |
Религия опиум для народа. | Religion is the opiate of the masses. |
Религия есть опиум народа . | It is the opium of the people. |
Вы дали ей опиум? | Have you been giving her laudanum? |
Ведь Лиски держит здесь свой опиум. | Lisky stores his opium here. |
Может быть опиумная настояка, можно курить опиум. | You can have opium tincture, you can smoke opium. |
Я там прячу опиум это идеальный тайник. | The ideal hideout! |
Опиум является ключевым источником доходов Талибана в Афганистане. | This indicates that Buddhism was widespread in Afghanistan. |
Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране. | Armed convoys transport raw opium around the country unhindered. |
Многие поколения одного из наших этнических меньшинств хмонгов культивируют опиум. | One of our ethnic minorities, the Hmongs, has cultivated opium for generations. |
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. | Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people s lives. |
80 90 мака в мире, опиум и героин, приходит из Афганистана. | Eighty to 90 percent of the world's poppy, opium and heroin, comes out of Afghanistan. |
Лаосская Народно Демократическая Республика является одной из стран Юго Восточной Азии, производящей опиум. | The Lao People apos s Democratic Republic is one of the South East Asian opium producing countries. |
Вероятно что опиум будет доступен так же как и марихуанна, в специальных кафе шопах. | So it would likely be that opium would be available in the same way that cannabis is, in a kind of coffee shop system. |
И если религия это опиум для народа, то для меня музыка это единственная ганжа. | If religion is the opium of the masses, then for me, music is my one and only ganja. |
Опиум приходит к нам в неочищенном состоянии... по железной дороге его везут через границу. | Opium arrives unrefined. By rail. It gets across borders. |
Персонал Организации Объединенных Наций и другие наблюдатели имели возможность побывать в районах, где выращивают опиум. | United Nations personnel and other visitors have been given the opportunity to visit the regions where opium is grown. |
Но у всех препаратов есть различная концентрация и опиум может быть во многих различных веществах. | But with all drugs, there are different concentrations so that you can put opium in various different things. |
Только у 5 людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40 в Германии. | Only 5 of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40 in Germany. |
В 1992 году 77 человек, имеющие каннабис, героин и опиум, были арестованы и предстали перед судом. | In 1992, 77 people in possession of cannabis, heroin and opium were arrested and prosecuted under the law. |
Сегодня я попробую провести опыт на себе, используя на этот раз более сильную формулу, содержащую опиум. | Tonight I propose to conduct a further experiment on myself... this time using a much stronger formula... containing a tincture of opium. |
Далее, есть опиум для народа, который каким то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения. | Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self conscious, nay dialectical, cry for national liberation. |
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак опиум Афганистана. | When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast Afghanistan s opium. |
Стараясь не торопиться и не горячиться, назвав имена доктора и акушерки и объяснив, для чего нужен опиум, Левин стал убеждать его. | Trying not to hurry and not to get excited, Levin gave the names of the doctor and of the midwife, explained why the opium was wanted and tried to persuade the dispenser to let him have it. |
Она предусматривает, среди прочего, стимулирование развития сельских районов в областях, производящих опиум как еще один ключевой элемент стратегии по ликвидации опиума. | It provides for, among other things, the stimulation of rural development in opium producing areas as another key element of the opium elimination strategy. |
Что мы знаем о стране и о людях, которых осмеливаемся защищать, о деревнях, в которых единственное лекарство от боли и голода это опиум? | What do we know about the country and the people that we pretend to protect, about the villages where the only one medicine to kill the pain and to stop the hunger is opium? |
Это выглядит почти, как если бы Коммунистическая партия перевернула Маркса с ног на голову, заменив религию на прибыль как на новый опиум для народа . | It s almost as if the Communist Party had turned Marx on his head, replacing religion with profit as the new opium of the masses. |
Этот вопрос не настолько прост, как вопрос, связанный с замещением сельскохозяйственных культур, поскольку он включает вопрос социального развития, специфики выращиваемых культур и безопасности несчастных крестьян, которых заставляют выращивать коку или опиум. | The issue is not as simple as that relating to crop substitution, as it involves the question of social development, cultural particularity and the security of the poor peasants who are forced to cultivate coca or opium. |
Британская Ост Индская компания умышленно ввела в ход трёхстороннее торговое соглашение, при котором Британия продавала промышленные товары Индии, чтобы купить опиум, который она впоследствии продавала в Китае, чтобы финансировать покупку чая и других продуктов. | The British East India Company deliberately imposed a triangular trade arrangement whereby Britain sold manufactured goods to India in order to buy opium, which it subsequently sold in China to finance the purchase of tea and other products. |
Только в редкие минуты, когда опиум заставлял его на мгновение забыться от непрестанных страданий, он в полусне иногда говорил то, что сильнее, чем у всех других, было в его душе Ах, хоть бы один конец! Или Когда это кончится! | Only at rare moments, when opium made him forget his incessant sufferings for a moment, did he sometimes when half asleep express what was stronger in his soul than in any of the others' 'Oh, if only it were over!' or 'When will this end!' |
Похожие Запросы : опиум войны - опиум наркоман - опиум берущего - опиум трубы - курить опиум - опиум акт